|
I daren't let Bill loose on the garden he'd pull up all the flowers.
|
|
|
我不敢把比尔放到花园去--他会把花全都拔掉的。 |
|
I daresay anything he had to say in the lecture would have been old stuff to you.
|
|
|
我敢说,他在演讲里所谈的对你来说必定是老套。 |
|
I darkened the first layers, also changed the coloring a little.
|
|
|
我加深了第一个层,所以改变了一点颜色。 |
|
I dated this girl for about three months. Every other word out of her mouth was a swear word. It ended up being a real turn-off.
|
|
|
我跟这个女孩子约会了三个月。从她口里说出的话几乎每隔一个字就是脏话,结果她真使人感到兴味索然。 |
|
I deadly won't do that.
|
|
|
打死我也不干。 |
|
I dealt with the trouble.
|
|
|
我把麻烦处理了。 |
|
I dealt with them according to their uncleanness and their offenses, and I hid my face from them.
|
|
|
24我是照他们的污秽和罪过待他们,并且我掩面不顾他们。 |
|
I dearly wish I could help, but alas, I am unable.
|
|
|
我很希望我能帮上忙,但是,唉,我不行。 |
|
I debated that the debtor was doubtless in double troubles.
|
|
|
我争论说债务人很可能处在双重困境中。 |
|
I debated with Mary on the meaning of his strange behaviour.
|
|
|
我和玛丽辩论他的古怪行为。 |
|
I decare,O monks, that there are two persons can never repay.What two? One's mother and father.
|
|
|
我如此宣说,ㄡ,诸比丘!(在这个世间上)有两个人不能完全报答,是那两个人呢?就是,一个人的父母亲。(譬如,天河的拔拔与麻麻)。 |