|
The authorities believe there is a mole at the Treasury .
|
|
|
当局认为财政部里有内奸. |
|
The authorities believe there is a mole at the Treasury.
|
|
|
当局认为财政部里有内奸. |
|
The authorities did not interfere with us.
|
|
|
当局没有干涉我们。 |
|
The authorities do not consider it appropriate to incur large amounts of external debt until a number of practical bottlenecks in the economy, such as an inadequate transport network and energy constraints, have been tackled.
|
|
|
在经济中的许多实际瓶颈,如运输网络的不足和能源缺乏被克服以前,官方认为招来大笔外债的做法是不妥当的。 |
|
The authorities finally disclosed the truth to the press.
|
|
|
当局终于向新闻界透露了真相。 |
|
The authorities granted early release from prison to Tibetan nun Phuntsog Nyidrol in February and China Democracy Party (CDP) co-founder Wang Youcai in March.
|
|
|
政府早先准予在两月释放藏族尼姑平措尼珠和在三月释放中国民主党共同创始人王友才。 |
|
The authorities harassed and abused many who raised public grievances, including petitioners to the Central Government.
|
|
|
当局大量骚扰、滥用职权引起包括向中央政府请愿在内的公愤。 |
|
The authorities have deployed thousands of police officers and paramilitary troops in Beijing and other cities, but they have not intervened to prevent protests from becoming violent.
|
|
|
中国当局在北京和其他几个城市调用了数千警察和武警,但当抗议活动演变为暴行时,这些人并没有阻止。 |
|
The authorities have got the goods on us.
|
|
|
当局拿到了我们的罪证。 |
|
The authorities have started an investigation into the accident.
|
|
|
当局已经开始调查那件事故。 |
|
The authorities in Spain's Canary Islands have raised concerns about the future of hundreds of unaccompanied children that have arrived by boat among thousands of illegal immigrants.
|
|
|
西班牙加那利群岛当局对掺杂于上千乘船而来的非法移民中的数百名无人陪伴的孩子们的未来表示关注。 |