|
They manage money drawn from reserves, natural-resource payments and the like.
|
|
|
他们管理着从外汇储备,自然资源投资和其它类似的资源中抽取的资金。 |
|
They manage to control the disease in small scale.
|
|
|
他们设法将疾病控制在小范围之内。 |
|
They managed to avoid a car crash/crashing their car into the wall.
|
|
|
他们设法躲过了一起汽车撞车事故/避免了将车撞在墙上。 |
|
They managed to carve out some hours for exercise, although they were packed with work.
|
|
|
尽管他们忙于工作,但还是能划出些时间做运动。 |
|
They managed to confine the disease to a samll area .
|
|
|
他们设法把病情控制在小范围内。 |
|
They managed to confine the disease to a small area.
|
|
|
他们设法将疾病控制在小范围之内。 |
|
They managed to hold on until help arrived.
|
|
|
他们设法坚持住直到有救援到来. |
|
They managed to keep the scandal very hush hush but then a newspaper reporter found out about it.
|
|
|
他们试图保守这件丑闻使不外泄,但后来被一位新闻记者发现了。 |
|
They managed to put out the fire within 20 minutes.
|
|
|
他们设法在20分钟内就把大火扑灭了。 |
|
They managed to squash forty people into the bus.
|
|
|
那辆公共汽车好不容易塞进了四十个人. |
|
They managed to turn the match round by scoring five times.
|
|
|
结果虽然皇马的联赛领先位置依旧不可动摇,但是已经在危险中了。 |