|
Even after making generous assumptions, we determined that the maximum temperature reached in carbonaceous-chondrite asteroids with a diameter of 80 kilometers or more would be only 670 degrees C, too low to cause any melting at all.
|
|
|
即使给予很宽松的假设,我们认为直径在80公里或以上的碳质球粒陨石小行星,达到的最高温度只有670℃,不足以造成任何的熔化。 |
|
Even after meeting only once, they felt a kinship.
|
|
|
他们虽然只见了一面,但已是一见如故了。 |
|
Even after paying all the expenses, we'll still be 100 in pocket.
|
|
|
即使扣除所有费用, 我们仍能赚100英镑. |
|
Even after racking his brains he couldn't think of a single example.
|
|
|
即使绞尽脑汁,他还是连一个例子也想不出来。 |
|
Even after she left the family, Mary Blaikie remained a close friend of Kipling.
|
|
|
即使玛丽·布莱基离开了吉卜林家,她和吉卜林一直保持着良好的朋友关系。 |
|
Even after slaving the whole day over a hot stove, she would be bathed and powdered when he returned from work.
|
|
|
甚至在整天在一个热的火炉之上拼命工作之后,当他从工作返回了的时候,她会被沭浴而且搽粉于。 |
|
Even after sunset there was little moderation in the temperature.
|
|
|
甚至在日落之后,气温也不见降低。 |
|
Even after the birth of her three children, she still keeps a well-rounded figure.
|
|
|
即使生了三个孩子,她的身材仍保持良好的曲线。 |
|
Even after the collaboration is over, you take these benefits with you to future projects.
|
|
|
乃至在合作完成之后,你还可以把这些带到日后的研究中去。 |
|
Even after the country is defeated, partisan fight the invader in the hill.
|
|
|
即使在国家被击败之後,游击队仍在山里与入侵者抗战。 |
|
Even after the country was defeated, partisans fought the invaders in the hills.
|
|
|
即使在国家被击败之后,游击队员仍在山里与入侵者抗战。 |