|
In a public disclosure, Hopson said it would use the proceeds for debt payments, working capital and expansion of business on the mainland. |
中文意思: 合生创展披露说,它将用售股所得来偿还债务,补充流动资金并在中国大陆进行业务扩张。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
In a private deal brokered by Sotheby's, the painting 'No.5, 1948', has been bought by David Martinez, a Mexican financier .
|
|
|
这幅画的买家名叫戴维·马丁内斯,他是一名金融家。 |
|
In a privy manner; privately or secretly.
|
|
|
以秘密的方式;私下地或秘密地 |
|
In a programming language, a reserved word that is available for use as an operator; for example, AND, READ and DO.
|
|
|
在编程语言中,作为操作符使用的一种保留字,如AND,READ和DO。 |
|
In a proper manner; correctly.
|
|
|
以适当方式;正确地 |
|
In a proposal to the ongoing National Committee of the CPPCC, Xie urged the whole country to think seriously about the situation.
|
|
|
谢广祥在向全国政协全体会议提交的议案中呼吁,全社会应认真考虑这一问题。 |
|
In a public disclosure, Hopson said it would use the proceeds for debt payments, working capital and expansion of business on the mainland.
|
|
|
合生创展披露说,它将用售股所得来偿还债务,补充流动资金并在中国大陆进行业务扩张。 |
|
In a public discussion of her husband's infidelity , Democratic presidential candidate Hillary Rodham Clinton said Monday that she probably could not have gotten through her marital troubles without relying on her faith in God.
|
|
|
本周一,民主党总统候选人希拉里在公开谈论丈夫克林顿在担任总统期间的性丑闻的说,如果不是靠着对上帝的信仰,她不可能度过那段婚姻危机。 |
|
In a public discussion of her husband\'s infidelity , Democratic presidential candidate Hillary Rodham Clinton said Monday that she probably could not have gotten through her marital troubles without relying on her faith in God.
|
|
|
民主党总统候选人希拉里在公开谈论丈夫克林顿在担任总统期间的性丑闻的说,如果不是靠着对上帝的信仰,她不可能度过那段婚姻危机。 |
|
In a public manner; openly.
|
|
|
公开地以公开的态度地;公开地 |
|
In a public statement, Fulham confirmed Bridge sustained a lateral ligament sprain to his right ankle. They stated that the damage is not a reoccurrence of any injury suffered previously.
|
|
|
在一份公开文件中,富勒姆证实了布里奇右脚脚踝内侧韧带扭伤,但他们也指出,这次伤病并不是旧伤复发。 |
|
In a quadrangle of Lahore's elegant British-built high courts, beside a soothing fountain and surrounded by red-brick colonnades, some of these lawyers are on hunger-strike—or, more accurately, skipping lunch.
|
|
|
在优雅的拉舍尔英建高等法院的四合院内,在宁静的喷泉旁,在红砖柱廊的环抱下,一些律师正在绝食以示支持,更准确的说法是,绝午餐。 |
|
|
|