|
[bbe] My men will take them down from Lebanon to the sea, where I will have them corded together to go by sea to whatever place you say, and I will have them cut up there so that you may take them away; as for payment, it will be enough if you give me foo |
中文意思: 我的仆人必将这木料从利巴嫩运到海里,扎成筏子,浮海运到你所指定我的地方,在那里拆开,你就可以收取;你也要成全我的心愿,将食物给我的家。」 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[bbe] My knees are feeble for need of food; there is no fat on my bones.
|
|
|
我因禁食,膝骨软弱;我身上的肉也渐渐瘦了。 |
|
[bbe] My lord, give ear to me: the value of the land is four hundred shekels; what is that between me and you? so put your dead to rest there.
|
|
|
我主请听、值四百舍客勒银子的一块田、在你我中间还算甚麽呢、只管埋葬你的死人罢。 |
|
[bbe] My lord, truly you are a great chief among us; take the best of our resting-places for your dead; not one of us will keep back from you a place where you may put your dead to rest.
|
|
|
我主请听、你在我们中间是一位尊大的王子、只管在我们最好的坟地里埋葬你的死人、我们没有一人不容你在他的坟地里埋葬你的死人。 |
|
[bbe] My love is to me as a branch of the cypress-tree in the vine-gardens of En-gedi.
|
|
|
我以我的良人为一棵凤仙花,在隐基底葡萄园中。 |
|
[bbe] My loved one said to me, Get up, my love, my fair one, and come away.
|
|
|
我良人对我说,我的佳偶,我的美人,起来,与我同去。 |
|
[bbe] My men will take them down from Lebanon to the sea, where I will have them corded together to go by sea to whatever place you say, and I will have them cut up there so that you may take them away; as for payment, it will be enough if you give me foo
|
|
|
我的仆人必将这木料从利巴嫩运到海里,扎成筏子,浮海运到你所指定我的地方,在那里拆开,你就可以收取;你也要成全我的心愿,将食物给我的家。」 |
|
[bbe] My mouth was open wide, waiting with great desire for your teachings.
|
|
|
我张口而气喘。因我切慕你的命令。 |
|
[bbe] My mouth will be full of your praise and glory all the day.
|
|
|
你的赞美,你的荣耀,终日必满了我的口。 |
|
[bbe] My mouth will give praise to the Lord; let all flesh be blessing his holy name for ever and ever.
|
|
|
我的口要说出赞美耶和华的话。惟愿凡有血气的,都永永远远称颂他的圣名。 |
|
[bbe] My righteousness is near, it is not far off; salvation will come quickly; and I will make Zion free, and give Israel my glory.
|
|
|
我使我的公义临近,必不远离,我的救恩必不迟延,我要为以色列我的荣耀,在锡安施行救恩。 |
|
[bbe] My son, be wise and make my heart glad, so that I may give back an answer to him who puts me to shame.
|
|
|
我儿,你要作智慧人,好叫我的心欢喜,使我可以回答那讥诮我的人。 |
|
|
|