|
But then, who's perfect?
|
|
|
但是话说回来,谁又是十全十美的呢? |
|
But then, with a very faint pop, a slim, hooded figure appeared out of thin air on the edge of the river.
|
|
|
突然,河边传来一声微弱的爆鸣,一个身材苗条,戴着兜帽的人从稀薄的空气中走了出来。 |
|
But theologians say such practices don't describe most people's religiousness in either eastern or western traditions.
|
|
|
但是神学家说这类实践描述不了大多数人们要么在东方要么在西方传统里的笃信。 |
|
But theoretical knowledge is only in a small and by no means the most important part of what passes for knowledge in a society.
|
|
|
但理论的知识仅是很小的部份,且对社会中,「最重要的知识被认为是什麽」没有意义。 |
|
But there also quite a few people who would like to work in a small-sized enterprises suitable for their own development rather than choose the causal career developing way.
|
|
|
但还有很大一部分人不愿走常规路线,他们更钟情于适合自身发展的小型企业。 |
|
But there always was dissatisfied restlessness under the placid surface to life.
|
|
|
但是在表面平静的生活下面一直有一种不满和不安的情绪。 |
|
But there are 21 eases (21/23, 91.3%) get the coincident pathologic diagnosis in fiberoptic ductoscopy, and 17 eases (17/22, 73.9%) get the coincident pathologic diagnosis in galactography.
|
|
|
结果导管内隆起性病变在乳管内视镜及乳腺导管造影中的检出率分别为24.3%、31.4%,与病理诊断符合率分别为91.3%、73.9%。 |
|
But there are a lot of number expressions that can help.
|
|
|
但是有很多数字表达还是很有用的。 |
|
But there are a number of incremental steps Iran can take that would rattle those who depend on affordable energy without sinking its own economy.
|
|
|
但伊朗可以采取许多渐进的步骤,让那些依赖价格可承受能源的国家惶惶不安,而保持自己的经济不至直线下滑。 |
|
But there are also a significant number of dedicated vegetarian eateries, where herbivores can eat without fear of beef stock or anchovies and meat-eaters can give their digestive systems a rest.
|
|
|
但也有相当一部分专门的素食餐馆,素食者可不必担忧会吃到牛肉粒或凤尾鱼,食荤者可让消化系统休息一下。 |
|
But there are also expressions we use everyday to tell about a person's health.
|
|
|
但是,也有一些我们每天都用来描述一个人健康程度的词组。 |