|
Though on one hand Greek idolatry violates the teaching of the Word of God, on the other, if properly understood, it reinforces the truth of the Scriptures.
|
|
|
尽管在一方面,希腊式的崇拜违背了上帝的教诲,但另一方面,如果我们能够正确理解,它其实是对圣经的深化和补充。 |
|
Though once only commonplace in legal situations, fingerprinting is being used more in commerce.
|
|
|
尽管以前指纹识别主要是用在司法领域,但现在它越来越多地用在商业中。 |
|
Though once quite large, the population of the bald eagle acro North America has drastically declined in the past forty years.
|
|
|
北美秃头鹰的数量一度很多,但在近四十年中全北美的秃头鹰数量急剧下降。 |
|
Though once quite large, the population of the bald eagle across North America has drastically declined in the past forty years.
|
|
|
北美秃头鹰的数量一度很多,但在近四十年中全北美的秃头鹰数量急剧下降。 |
|
Though one may live a hundred years with no true insight and self-control, yet better, indeed, is a life of one day for a man who meditates in wisdom.
|
|
|
假如一个人活了一百岁而没有真实的智慧,又不能自我规律,那倒不如只活了一天,具有智慧和定静的功夫。 |
|
Though only three years old, he is good at coaxing his parents. Everybody calls him a little flatterer.
|
|
|
这个家伙才三岁就很会哄父母了。大家都说他是个小马屁精。 |
|
Though originally meant for automotive springs, gaskets and the like, the patented metal compositions are too costly for anything other than specialized premium applications such as microscrews, shape-recovery eyeglass frames (in production), medical impl
|
|
|
虽然这项发明原来是针对汽车的弹簧、垫圈和类似的零件,但是此种专利金属材料太过昂贵,只能用在非常特殊的高级零件,例如微形螺丝、能自动恢复形状的眼镜框(已量产)、医疗用植入物及导管、太空船用的耐热弹簧,甚至是挥长杆用的高尔夫球杆。 |
|
Though other economists may have used the term with various nuances, the Say-Schumpeter tradition that identifies entrepreneurs as the catalysts and innovators behind economic progress has served as the foundation for the contemporary use of this concept.
|
|
|
虽然其他经济学家在使用该词时可能有各种细微差别,萨伊-熊彼特的定义,即企业家是经济进步的催化剂和革新者是该词当代用法的基础。 |
|
Though others had been warning of pesticide dangers, it was Carson who struck upon the metaphor that would draw all these dire warnings to a point. “There was once a town in the heart of America where all life seemed to live in harmony with its surroundin
|
|
|
虽然也有其他人持续的在警告杀虫剂可能造成的危害,但卡森是第一个将这些可怕的警告用象徵的方式表达的:「曾经有个城镇座落于美国的中心,那里所有的生命都和环境和谐的共存著…然而一场诡异的枯萎病横扫过整个城镇,一切也都开始起了变化…到处是诡异的寂静,仅存的常见鸟类也即将死去,它们剧烈的颤抖著而无法飞翔。 |
|
Though our history may be short, and the shadow we cast may be small, but the shala is born out of love to share &self discovery.
|
|
|
也许我们并没有悠久的历史、涉及的领域也不算太大,但是我们的宗旨是爱、分享和自我发现。 |
|
Though persistently active, Etna has not had a major explosive eruption—such as the devastating 1980 event at Mount Saint Helens in Washington State—for hundreds of years.
|
|
|
虽然埃特纳一直处于活跃状态,但几百年来未曾发生过大规模的爆裂式喷发(例如1980年美国华盛顿州圣海伦斯火山的大爆发)。 |