|
For the Jews there was light and joy, and gladness and honor.
|
|
|
16犹大人有光荣,欢喜快乐而得尊贵。 |
|
For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
|
|
|
11因为耶和华神是日头,是盾牌,要赐下恩惠和荣耀。他未尝留下一样好处,不给那些行动正直的人。 |
|
For the LORD God is a sun and shield; the LORD bestows favor and honor; no good thing does he withhold from those whose walk is blameless.
|
|
|
11因为耶和华神是日头,是盾牌,要赐下恩惠和荣耀。他未尝留下一样好处,不给那些行动正直的人。 |
|
For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD might bring evil upon Absalom.
|
|
|
这是因耶和华定意破坏亚希多弗的良谋,为要降祸与押沙龙。 |
|
For the LORD had sworn to them that they would not see the land that he had solemnly promised their fathers to give us, a land flowing with milk and honey.
|
|
|
耶和华曾向他们起誓,必不容他们看见耶和华向他们列祖起誓,应许赐给我们的地,就是流奶与蜜之地。 |
|
For the LORD has a day of vengeance, a year of retribution, to uphold Zion's cause.
|
|
|
8因耶和华有报仇之日,为锡安的争辩,有报应之年。 |
|
For the LORD is our defence; and the Holy One of Israel is our king.
|
|
|
18我们的盾牌属耶和华。我们的王属以色列的圣者。 |
|
For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us.
|
|
|
22因为耶和华是审判我们的,耶和华是给我们设律法的,耶和华是我们的王。他必拯救我们。 |
|
For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; it is he who will save us.
|
|
|
22因为耶和华是审判我们的,耶和华是给我们设律法的,耶和华是我们的王。他必拯救我们。 |
|
For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.
|
|
|
因为耶和华知道义人的道路。恶人的道路,却必灭亡。 |
|
For the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?
|
|
|
27万军之耶和华既然定意,谁能废弃呢。他的手已经伸出,谁能转回呢。 |