|
And then I realized that that was a struggle... to give it a meaning... to make sense of it. |
中文意思: 后来我觉悟到那是挣扎……要给它意义……要弄懂它。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And then Della leaped up like a little singed cat and cried , “ Oh , oh !
|
|
|
接着,德拉像一只被烫的小猫跳了起来,喊道:“噢,噢!” |
|
And then Della leaped up like a little singed cat and cried,’ Oh, oh!
|
|
|
于是她像一只被火烫了一下的小猫儿,跳着、叫着:“哎哟,哎哟!” |
|
And then I froze, for all at once it hit me, again with overwhelming force, that all the other such scribbles in the world, scribbles and hieroglyphics everywhere, on bottles, on labels, on street-signs, in the newspapers, on TV, on the front of the stove
|
|
|
接着我呆住了,又一次被无可抵挡的力量击中,一下子明白过来:世上所有类似的符号,胡写乱画,四面八方的鬼画符——瓶子上,标签上,大街的招贴,报纸,电视,火炉前面,冰箱正面,到处都是这种符号,从前我向来不加理会,视而不见,不明其意,也从来没有真正注意的这些符号,身边所有这些符号,全都隐含意义,他们全都试图告诉我些什么,全都包藏智慧,想传达给我——之一我学会读它们。 |
|
And then I knew God was there in that room, with you.
|
|
|
我找到了上帝,就在那间病房里,和你同在。 |
|
And then I met you, Sirius.
|
|
|
然而,我见到了你,天狼星。 |
|
And then I realized that that was a struggle... to give it a meaning... to make sense of it.
|
|
|
后来我觉悟到那是挣扎……要给它意义……要弄懂它。 |
|
And then I saw this little crocodile.
|
|
|
这个时候,我看到了一只小鳄鱼。 |
|
And then I shall stand among you, a seafarer among seafarers.
|
|
|
然后我将站在你们之间,一个航海者站在许多航海者之间。 |
|
And then I started to dream again.
|
|
|
后来又开始做梦。 |
|
And then I tell her, as I turn out the light,
|
|
|
关灯的时候我对她说, |
|
And then I thought, as I looked at the plot overall, I thought, that's not really where she fits best, she fits best in Four when Harry's supposed to come to terms with his fame.
|
|
|
接着我又想,在我联想情节时我又想,把她放在那里并不是最好的,应该在第4本中哈利带着名声回到学校时再出现。 |
|
|
|