|
Narcissa looked up at him, her face eloquent with despair.
|
|
|
纳西莎抬头看着他,满脸绝望的神情。 |
|
Narcissa murmured a word of thanks, whilst(=while) Bellatrix said nothing, but continued to glower at Snape.
|
|
|
纳西莎嘟哝了一句“谢谢”,贝拉特里克斯什么也没说,继续狠狠地瞪着斯内普。 |
|
Narcissa threw back her hood.
|
|
|
纳西莎把兜帽往后一掀。 |
|
Narcissism can have benefits , it could be useful in meeting new people or auditioning on \'American Idol.\' Unfortunately, narcissism can also have very negative consequences for society , including the breakdown of close relationships with others.
|
|
|
自我陶醉在与新朋友见面,或是在美国偶像节目上试演都很有好处,但不幸的是,自恋同时也会对社会造成很不好的影响,包括与其他人之间的亲近关系的终结。 |
|
Narcissism can have benefits, said study co-author W.KeithCampbell of the University of Georgia, suggesting it couldbeuseful in meeting new people or auditioning onAmericanIdol.
|
|
|
研究报告撰写人之一、乔治亚大学的W·凯斯·坎贝尔说,自恋也有一些好处,比如在结识新朋友或“参加‘美国偶像’试镜”时能起到一定作用。 |
|
Narcissus [savagely]: Take your hands off me! No! How dare you touch me!
|
|
|
纳喀索斯野蛮地尖叫:“把你的手从我身上拿开!不!你竟敢碰我!” |
|
Narcissus [shouts]: Is there anyone here?
|
|
|
纳喀索斯喊到:“有人吗?” |
|
Narcissus [starting to get irritated]: Why are you avoiding me?
|
|
|
纳喀索斯生气了:“你为什么躲避我?” |
|
Narcissus: Here! Come with me!
|
|
|
纳喀索斯喊:“嘿!过来!” |
|
Narcotics are a major threat to health.
|
|
|
毒品是危害健康的大敌。 |
|
Nard and saffron, calamus and cinnamon, With all the trees of frankincense, Myrrh and aloes, along with all the finest spices.
|
|
|
歌4:14有哪哒和番红花、菖蒲、和桂树、并各样乳香木、没药、沉香与一切上等的果品。 |