|
But as China looks set to become an economic powerhouse, the Chinese language will now help us ride the dragon.
|
|
|
另外,中国崛起成为世界经济强国势不可挡,掌握好华文华语将帮助我们搭上中国的经济快车。 |
|
But as China's power and consequent influence grow exponentially, this is bound to change.
|
|
|
但是随着中国的力量和相应的影响以指数级增长,事情就会变得不一样了。 |
|
But as Father's Day approaches, I will celebrate his name.
|
|
|
但随着父亲节的来临,我要颂扬他的美名。 |
|
But as God hath distributed to every man, as the Lord hath called every one, so let him walk. And so ordain I in all churches.
|
|
|
17只要照主所分给各人的,和神所召各人的而行。我吩咐各教会都是这样。 |
|
But as God is true, our word toward you was not yea and nay.
|
|
|
18我指着信实的神说,我们向你们所传的道,并没有是而又非的。 |
|
But as God is true, our word toward you was not yea and nay.
|
|
|
19因为我和西拉,并提摩太,在你们中间所传神的儿子耶稣基督,总没有是而又非的,在他只有一是。 |
|
But as Harry enters his fifth year at wizard school, it seems those bonds have never been more sorely tested.
|
|
|
但当哈利开始他在魔法学校第五个学年的时候,那些联合看来遭受了前所未有的严酷考验。 |
|
But as I got older, I'm thirty now, I'm much further away from my character.
|
|
|
但是现在我长大了,我已经30岁了,离那个角色越来越远了。 |
|
But as I stood there in the dark in that crowded burning train, I could see no way to escape.
|
|
|
可是,在那漆黑、拥挤、燃烧着的车厢里,我无法找到逃离的出口。 |
|
But as I wanted the resolution of this image to be 640x480, I cropped the full grid down to size.
|
|
|
但是当我想把这副图改成640×480的时候为了适合尺寸大小我把不规则的格子全部裁切掉啦。 |
|
But as I write this I begin to lose heart at the whole idea.
|
|
|
不过写着写着,我就开始对这些想法灰心起来。 |