|
Even if one should carry about one's mother on one shoulder and one's father on the other,and while doing so should live a hundred years,reach the age of a hundred years ;and if one should attend to them by anointing them with salves,by massaging,bathing |
中文意思: 即使一个人活了一百年,在此一百年期间,应该荷著他的麻麻在一边肩膀;担著他的拔拔在另外一边的肩膀;并且此人应该以油膏为拔拔麻麻涂身,揉和,沐浴,按摩他们的四肢,服侍拔拔麻麻,并且即便他们在肩头上撒下了大小便—虽然如此,此人还是无法足够的报答父母亲。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Even if novice testers were well guided, having so much of the testing staff be transients could only work if testing is a shallow algorithmic discipline.
|
|
|
即使新测试员很好地获得指导,除非测试是一个浅显的算法学科,否则将这么多测试人员转换工作也是不可行的。 |
|
Even if one didn't know from concrete examples (the 1936 Olympic Games, for instance) that international sporting contests lead to orgies of hatred, one could deduce if from general principles.
|
|
|
一个人即使不能从具体的事例(例如1936年的奥林匹克运动会)了解到国际运动比赛会导致疯狂的仇恨,也可以从常理中推断出结论。 |
|
Even if one didn't know from the concrete examples (the 1936 Olympic Games,for instance)that international sporting contests lead to orgies of hatred,one could deduce it from general principles.
|
|
|
即使人们没有从具体的事例(例如1936年奥林匹克运动会)得知国际体育比赛会导致深仇大恨,也能从常理中推断出这一点来。 |
|
Even if one graduated from college, he should still continue to learn.
|
|
|
即使大学毕业了也要继续学习。 |
|
Even if one plays down the nightmares, one cannot ignore the looming upheavals.
|
|
|
即使人们不把这些不良后果预测得这么严重,但却不能忽视即将到来的剧变。 |
|
Even if one should carry about one's mother on one shoulder and one's father on the other,and while doing so should live a hundred years,reach the age of a hundred years ;and if one should attend to them by anointing them with salves,by massaging,bathing
|
|
|
即使一个人活了一百年,在此一百年期间,应该荷著他的麻麻在一边肩膀;担著他的拔拔在另外一边的肩膀;并且此人应该以油膏为拔拔麻麻涂身,揉和,沐浴,按摩他们的四肢,服侍拔拔麻麻,并且即便他们在肩头上撒下了大小便—虽然如此,此人还是无法足够的报答父母亲。 |
|
Even if people respect you, and think of you as a very lineal, respectable and noble man, while these things cannot nourish your being or make you more insightful to your life and other extraordinary beauty.
|
|
|
即使人们尊敬你,人们认为你是一个非常正统的、受人尊重的、高尚的人,而这些根本无法滋养你的存在,无法使你对生命及其它的非凡的美没有更多的洞察。 |
|
Even if people respect you, and think of you as a very lineal, respectable and noble person, while these things cannot nourish your existence or make you have more insight to your life and other extraordinary beauty.
|
|
|
即使人们尊敬你,人们认为你是一个非常正统的、受人尊重的、高尚的人,而这些根本无法滋养你的存在,无法使你对生命及其它的非凡的美没有更多的洞察。 |
|
Even if precursors existed, a few observations would not lead to prediction, because their signature would vary with place and time.
|
|
|
前兆即便存在的话,少量的观察无法导致预测,因为其特征将因地因时而异。 |
|
Even if rice prices were to plummet, other brakes on poverty alleviation remain.
|
|
|
就算大米价格下滑,其它阻止导致贫困的因素仍然存在。 |
|
Even if sales have plateaued, the ginseng teas are doing well.
|
|
|
即使销售额不变的话,人参茶也是有不错的表现的。 |
|
|
|