|
By courtesy of the Victoria and Albert Museum, London; photograph, A.C. Cooper Ltd. |
中文意思: 制于1750~1756年的巴特西珐琅器皿瓷盘,现藏伦敦维多利亚和艾伯特博物馆。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
By courtesy of the National Museum of American Art, Smithsonian Institution, Washington, D. C.; gift of Mrs. Joseph Harrison, Jr.
|
|
|
《科曼切人的村庄》(1834~1835),乔治?卡特林绘;现藏华盛顿特区国立美国艺术博物馆。 |
|
By courtesy of the Scottish National Portrait Gallery, Edinburgh, Scot.
|
|
|
弗格森,肖像画;现藏爱丁堡苏格兰国立肖像画陈列馆。 |
|
By courtesy of the Smithsonian Institution, Freer Gallery of Art, Washington, D. C.
|
|
|
带回整山药草的哈奴曼,蒙兀儿绘画,绘于16世纪晚期;现藏华盛顿特区弗里尔画廊。 |
|
By courtesy of the Victoria and Albert Museum, London; photograph EB Inc.
|
|
|
1770年左右的罗尔斯特兰德彩陶盘,现藏伦敦维多利亚和艾伯特博物馆。 |
|
By courtesy of the Victoria and Albert Museum, London; photograph, A. C. Cooper Ltd.
|
|
|
生产于1930年的瑞典奥勒福斯玻璃容器;现藏伦敦维多利亚和艾伯特博物馆。 |
|
By courtesy of the Victoria and Albert Museum, London; photograph, A.C. Cooper Ltd.
|
|
|
制于1750~1756年的巴特西珐琅器皿瓷盘,现藏伦敦维多利亚和艾伯特博物馆。 |
|
By courtesy of the Victoria and Albert Museum, London; photograph, EB Inc.
|
|
|
清朝乾隆时期(1735~1796)朝拜者所用的牛血红釉瓷瓶,现藏伦敦维多利亚和艾伯特博物馆。 |
|
By courtesy of the mourner, he endeavours to devour the nourishing odour.
|
|
|
承蒙哀悼者同意,他努力吞食滋养气味. |
|
By courtesy of the trustees of the British Museum, London; photograph, J. R. Freeman &Co., Ltd.
|
|
|
一个手抱角形竖琴的埃及小雕像,现藏伦敦大英博物馆。 |
|
By courtesy of the trustees of the Tate Gallery, London; photograph, A. C. Cooper Ltd.
|
|
|
霍普纳的《哈莉叶?科孟代利小姐》(1800?),油画;现藏伦敦泰特艺廊。 |
|
By courtesy of the trustees of the Tate Gallery, London; photograph, J. R. Freeman &Co., Ltd.
|
|
|
海莫尔的《潘密拉向雅各布?斯温福德爵士请求祝福》(1744),油画;伦敦泰特艺廊。 |
|
|
|