|
Humans cannot see in the dark, yet millions of television viewers regularly saw green, ghostlike tanks, soldiers and reporters negotiate the desert blackness during the recent Iraq war.
|
|
|
人类的肉眼在黑暗中看不到东西,但在最近的美伊战争期间,电视机前的观众经常看到有如鬼魅的绿色战车、士兵和记者,正在与黑暗的沙漠对抗,这是因为摄影机有内建的夜视管。 |
|
Humans erect cities to shelter themselves from nature's capricious ways.
|
|
|
人类建造城市在反复无常的大自然中庇护自己。 |
|
Humans felicity is produced not so much by great pieces of good fortune that seldom happen as by little advantages that occur everyday.
|
|
|
人类的幸福并非鲜见的鸿运所致,而是平时所获日渐积累的结果。 |
|
Humans gathered their chi from the sun through such practices.
|
|
|
人们使用这类练习来从太阳收集气。 |
|
Humans grieve the loss of loved ones as they pass.?
|
|
|
人类因亲人去世而悲痛。 |
|
Humans have a fovea for sight, and star-nosed moles have a fovea for touch.
|
|
|
人类有视觉的中央窝,星鼻鼹则有触觉的中央窝。 |
|
Humans have a hard time selling salmon that is not pink and so they dye the flesh for the appropriate appearance.
|
|
|
而人类很难售卖非粉红色的鮭鱼,因此他们将鱼肉染色呈现正常的颜色(来售卖)。 |
|
Humans have always told each other stories, and each new era of progress has led to an expansion of storytelling.
|
|
|
人们总是想将所知道的告诉其他人,历史发展过程中的每个新时代人与人间的交流都会变得更加方便些。 |
|
Humans have fallen into extreme polarity that Earth has called “dogma”.
|
|
|
这带来了我们下一个观点,那就是为什么人类如此彼此争吵? |
|
Humans have no direct perception of infrared rays unlike the rattlesnake which has receptors tuned into wavelengths longer than 0.7 micron.
|
|
|
与响尾蛇不同,人也不能直接感受到红外线。响尾蛇的感觉器可以感受波长超过0.7微米的光线。 |
|
Humans have no right to reduce this richness and diversity except to satisfy vital needs.
|
|
|
除为了满足基本生存需求,人类无权减低这些生命的丰采与多样。 |