|
These reform liberate the villagers from poverty.
|
|
|
这些改革措施把村民们从贫困中解救了出来。 |
|
These reform measure rescued the villagers from poorness.
|
|
|
这些改革措施把村民们从贫困中解救了出来。 |
|
These reform measures liberate the villagers from poverty.
|
|
|
这些改革措施把村民们从贫困中解救了出来。 |
|
These reform measures liberate the villagers from povety.
|
|
|
这些改革措施把村民们从贫困中解救了出来。 |
|
These reform measures need a run-in period and cannot be thoroughly implemented at one go.
|
|
|
这些改革需要一个磨合过程,不能一步到位。 |
|
These reform measures rescue villager from poverty.
|
|
|
这些改革措施把村民们从贫困中解救了出来。 |
|
These reformational measures had protected the villagers aganist the poverty.
|
|
|
这些改革措施把村民们从贫困中解救了出来. |
|
These reforms led up to the establishment of a republic.
|
|
|
这些改革迈向共和国的建立。 |
|
These reforms liberate the villagers form poverty.
|
|
|
这些改革措施把村民们从贫困中解救了出来. |
|
These reforms liberate the villagers from poverty.
|
|
|
这些改革措施把村民们从贫困中解救了出来。 |
|
These reforms, enshrined in the ill-fated EU constitution, include the abolition of national vetoes in many policy areas, scrapping the practice of one European commissioner per country and rejigging national governments' votes.
|
|
|
在那部命运多舛的欧盟宪法中,这些改革方案被奉作圣律,包括废止在众多政治领域里的国家否决权,取消一国一名欧洲委员的惯例,以及重新分配各国政府投票权。 |