|
I think that I mentioned to you that the doctor kept a cheetah and a baboon. We had no feeling of security unless our doors were locked.
|
|
|
“我想我跟你提过,医生养了一头印度豹和一头狒狒。我们不锁上门就感觉不安全。” |
|
I think that Louis is in great form and it's just unfortunate for Ruud at the moment, but his turn will come.
|
|
|
“我想路易斯现在状态好极了,这对范尼来说很不幸,但是他的机会就会来了。” |
|
I think that emotional marks are made early on,Ferrer said. Even if you can rationalize them as you grow up, they still leave that dank sadness you can never truly shake.
|
|
|
费勒说:“我想很小的时候感情上受到了伤害,即使长大后你可以抚平伤口,刺骨的伤痛却早已留下,那是你永远都无法抹去的。” |
|
I think that gay marriage is something that should be between a man and a woman.
|
|
|
阿诺舒华辛力加:「我认为同性恋婚姻应该是一男和一女之间的事。」 |
|
I think that has been accepted.
|
|
|
“我想这已经被接受了。 |
|
I think that some small disagreement is physiological and there always has been at Juve, like in any other club, but it's not for this reason that we must talk about a rift.
|
|
|
随着不是俱乐部的每个人都信任迪迪埃德尚的评论一出,阿列西奥-塞科想要澄清俱乐部和前摩纳哥队主教练没有任何问题。 |
|
I think that was highlighted in friendly against Greece, but that was just one game and we need to do that on a consistent basis.
|
|
|
我认为在对战希腊的友谊赛中这种气氛是非常明显的,但这还只是一场比赛,我们需要再一直保持这种基调。 |
|
I think the Turkey game in the Euro 2004 qualifiers has probably been the high point for me at England level.
|
|
|
“我认为2004年欧洲杯预选赛对阵土耳其的那场比赛可能是至今为止我在国家队赛事中表现最好的一场。” |
|
I think the calibre of the players the club is approaching shows how much we've progressed.
|
|
|
“我想俱乐部正在尝试签下的这名球员的名气足以显示出我们(加的夫城)的进步有多大。 |
|
I think the crown princess had an unimaginably hard time due to the strong pressure, which is incomparable to us.
|
|
|
她说:“我想太子妃度过了常人难以想象的艰难时期,这都是由于面临巨大的压力,而那些压力是我们不能相比的。 |
|
I think the evidence for this recent water is compelling, [but] certain questions still remain,said Arizona State's Christensen at today's press conference.
|
|
|
“我认为这些关于液态水的证据是引人注目的,但依然存在问题。” |