|
For which I was appointed a herald and an apostle (I speak the truth; I do not lie), a teacher of the Gentiles in faith and truth.
|
|
|
7我为此被派,在信仰和真理上,作传扬者,作使徒,(我说的是真话,并不是谎言,)作外邦人的教师。 |
|
For which I was appointed a herald and an apostle and a teacher.
|
|
|
11我为这福音被派作传扬者,作使徒,作教师。 |
|
For which cause I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands.
|
|
|
6为这缘故,我提醒你,将那藉我按手,在你里面神的恩赐,再如火挑旺起来。 |
|
For which cause both thou and all thy company are gathered together against the Lord: and what is Aaron, that ye murmur against him?
|
|
|
民16:11你和你一党的人聚集、是要攻击耶和华、亚伦算甚麽。你们竟向他发怨言呢。 |
|
For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.
|
|
|
16所以我们不丧胆。外体虽然毁坏,内心却一天新似一天。 |
|
For which sections pertain to Chun-Qiu theory, the answer consist in the condition how to use these sections.
|
|
|
至于哪些篇章最终可归于春秋学,还要视在何种情形下使用这些篇章。 |
|
For whichever of you has for me the most devotion I will give to her the best part of everything I own.
|
|
|
你们中间,谁对我最衷心不二,我就会把自己全部财物的最佳部分给她。 |
|
For while God wills that no soul shall perish, He will not force humankind to seek Him.
|
|
|
因为上帝不愿灵魂灭亡,同时他也不会强迫人类寻找他。 |
|
For while Newberg and other scientists say they are trying to bridge the gap between science and religion, many believers are offended by the notion that God is a creation of the human brain, rather than the other way around.
|
|
|
因为当纽伯克和其它科学家说他们正努力在科学与宗教之间的隔阂上架桥,按照上帝是人类大脑的创造者得罪了很多信徒,胜过周围其它方式。 |
|
For while he has had some journalistic coups during his time as a columnist-most notably in recognising, long before most other commentators, that market manipulation played a role in the California energy crisis-perhaps the most striking thing about his
|
|
|
在作为专栏作家期间,他有过一些成功的新闻业绩,其中最出色的就是他早于其他新闻评论员很久之前,就认识到市场操作在加州能源危机中所扮演的角色,不过,也许这期间他的文章最突出的并不是经济学上的严密性,而是政治学上的党派性。 |
|
For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?
|
|
|
4有说,我是属保罗的。有说,我是属亚波罗的。这岂不是你们和世人一样吗。 |