|
Mr. Taylor relegate his project to his son after he have ret.
|
|
|
泰勒先生退休后把他的事业移转给儿子。 |
|
Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display.
|
|
|
珠宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。 |
|
Mr. Thom on gave all the historical papers of his grandfather to the public library according to his grandfathers will.
|
|
|
汤普森先生按照他祖父的遗瞩将他祖父所有关于历史学的论文都赠送给了公共图书馆。 |
|
Mr. Thomas lies to throw his weight around since he became a supervisor.
|
|
|
自从当上主管之后,托马斯(开始)喜欢滥用职权。 |
|
Mr. Thompson gave all the historical papers of his grandfather to the public library according to his grandfather's will.
|
|
|
汤普森先生按照他祖父的遗瞩将他祖父所有关于历史学的论文都赠送给了公共图书馆。 |
|
Mr. Thompson is so thrifty that he is able to save more than half of his weekly salary.
|
|
|
汤普生先生是如此节俭,以致他能省下超过一半的周薪。 |
|
Mr. Thompson jumped on the stage.
|
|
|
汤普森先生在台上跳了跳。 |
|
Mr. Thompson jumped onto the stage.
|
|
|
汤普森先生跳上了台上。 |
|
Mr. Thompson shook his head.
|
|
|
汤普森先生摇了摇头。 |
|
Mr. Thompson: Well, not really, but it's not so far out of my way. Certainly. Be happy to.
|
|
|
汤:这个嘛,事实上不顺路,不过我的路线要弯到邮局也不是很远就是了。当然没问题,我乐意效劳。 |
|
Mr. Thompson: Yes, as a matter of fact, I am. I'm on my way to the Apex account.
|
|
|
汤:是呀,事实上,我是。我正要去拜访亚培克斯那家客户呢! |