|
One, which this belated book of eye-witness accounts illuminates, concerns the origins of the invasion. |
中文意思: 这本由见证人记述阐明的迟来之书,涉及到入侵的起因。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
One, the restoration of a multilateral system of payments, based on world wide convertibility of currencies; two, stability of exchange rates; and three, national independence in monetary and fiscal policies.
|
|
|
国基组织的三个主要目标是:在全球范围货币可兑换的基础上重建多边付款秩序;稳定汇率;各国自主确定货币和财政政策。 |
|
One, to show the attraction of a small town, and, second, to make it clear that the book is not just about a couple who happened to have been [url=http://educenter.fudan.edu.cn/collegeenglish/new/integrated2/02p3main.htm#this][color=#0000ff]the First Fami
|
|
|
其一,是为了展示小镇的魅力;其二是要清楚地表明,这本书写的并不仅仅是一对有幸成为美国第一家庭的夫妇的生活,它也是写给普通人看的,例如一个失去工作的人,突然遇到职业变迁的人,并非出于自己的选择而不得不迁居的人,一个连自己最小的孩子也长大成人离家而去的人,或者是写给一对突然发现已届退休年龄、第一次得从早到晚而不仅仅是夜里厮守在一起的夫妇看的。” |
|
One, to show the attraction of a small town, and, second, to make it clear that the book is not just about a couple who happened to have been the First Family of the nation; it's also written for the average person who loses a job, has an unexpected caree
|
|
|
其一,是为了展示小镇的魅力;其二是要清楚地表明,这本书写的并不仅仅是一对有幸成为美国第一家庭的夫妇的生活,它也是写给普通人看的,例如一个失去工作的人,突然遇到职业变迁的人,并非出于自己的选择而不得不迁居的人,一个连自己最小的孩子也长大成人离家而去的人,或者是写给一对突然发现已届退休年龄、第一次得从早到晚而不仅仅是夜里厮守在一起的夫妇看的。” |
|
One, two, three, four, five.
|
|
|
一,二,三,四,五。 |
|
One, two, three, we are happy.
|
|
|
一,二,三,我们很高兴。 |
|
One, which this belated book of eye-witness accounts illuminates, concerns the origins of the invasion.
|
|
|
这本由见证人记述阐明的迟来之书,涉及到入侵的起因。 |
|
One, with a long pale face, was leaning back in the rocking-chair, with his feet cocked up upon the stove.
|
|
|
一个长着一副长脸,脸色苍白,正仰坐那个摇椅里,他的脚直挺挺的搭在炉头上面。 |
|
One,Two,How Do You Do?
|
|
|
一二,你好吗? |
|
One-Inch pulled out his sword and attacked the monster. He struck the monster many times. The monster couldn't bear the pain and ran away, dropping his treasure.
|
|
|
小不点拔出他的剑开始和怪物搏斗。他击中了好几次,怪物无法忍受疼痛逃跑了,留下了他的宝物。 |
|
One-One was a racehorse. Two-Two was one, too. When One-One won one race, Two-Two won one, too.
|
|
|
一一是一只赛马,二二也是一只赛马。当一一嬴了一场比赛,二二也嬴一场比赛。 |
|
One-Piece Thru Shaft: Ensures dependability and positive disc positioning.
|
|
|
一体化贯穿轴:确保阀门的强度、可靠性合阀板的精确定位。 |
|
|
|