|
Mk. 14:3 And while He was in Bethany in the house of Simon the leper, as He reclined at table, a woman came, having an alabaster flask of ointment, of very costly pure nard, and she broke the alabaster flask and poured it over His head.
|
|
|
可十四3耶稣在伯大尼患麻疯的西门家里坐席的时候,有一个女人,拿著一玉瓶至贵的真哪哒香膏来,打破玉瓶,把膏浇在他的头上。 |
|
Mk. 14:32 And they came to a place named Gethsemane, and He said to His disciples, Sit here while I pray.
|
|
|
可十四32他们来到一个地方,名叫客西马尼,耶稣对门徒说,你们坐在这里,等我祷告。 |
|
Mk. 14:34 And He said to them, My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Remain here and watch.
|
|
|
可十四34对他们说,我的魂极其忧伤,几乎要死。你们留在这里,并要儆醒。 |
|
Mk. 14:35 And going forward a little, He fell on the ground and prayed that, if it were possible, the hour would pass from Him.
|
|
|
可十四35他就稍往前走,俯伏在地祷告,若是可能,便叫那时刻经过他而离去。 |
|
Mk. 14:36 And He said, Abba Father, all things are possible to You; remove this cup from Me; yet not what I will, but what You will.
|
|
|
可十四36他说,阿爸,父啊,在你凡事都能,求你将这杯从我撤去;然而不要照我的意思,只要照你的意思。 |
|
Mk. 14:4 But there were some who were indignantly commenting among themselves: Why has this waste of the ointment been made?
|
|
|
可十四4但有几个人恼怒著彼此说,何必这样枉费香膏? |
|
Mk. 14:44 Now the one who was betraying Him had given them a signal, saying, Whomever I kiss, He is the one. Seize Him and lead Him away securely.
|
|
|
可十四44那出卖耶稣的,曾给他们一个暗号,说,我和谁亲嘴,谁就是他。你们把他拿住,牢牢靠靠地带去。 |
|
Mk. 14:45 And when he came, he immediately approached Him and said, Rabbi! and kissed Him affectionately.
|
|
|
可十四45犹大来了,随即到耶稣跟前来,说,拉比!就热切地和他亲嘴。 |
|
Mk. 14:48 And Jesus answered and said to them, Have you come out as against a robber with swords and clubs to arrest Me?
|
|
|
可十四48耶稣对他们说,你们带著刀棒出来捉我,如同捉强盗么? |
|
Mk. 14:52 But he left the linen cloth behind and fled naked.
|
|
|
可十四52他却丢下细麻布,赤身逃走了。 |
|
Mk. 14:55 Now the chief priests and the whole Sanhedrin were seeking testimony against Jesus in order to put Him to death, and they could not find it.
|
|
|
可十四55祭司长和全议会尽力寻找见证,控告耶稣,为要把他治死,总是得不到。 |