|
But I did make it through the night and early in the morning the 12)neurosurgeon decided to operate.
|
|
|
但那晚我挺了过来,第二天清晨神经外科医生决定给我动手术。 |
|
But I did not consider that my goats would be as wild in so much compass as if they had had the whole island, and I should have so much room to chase them in, that I should never catch them.
|
|
|
其实,圈了这么大的地方,并不是由于发疯;因为即使十英里长,我好像也有足够的时间完成;但当时我没有考虑到,山羊在这么宽的圈地内,一定会野性发作,好像它们占有整个小岛;而且我将来捕捉时,空间也太大,甚至我根本无法抓到它们。 |
|
But I did not feel selfless, the way those other mothers seemed to feel.
|
|
|
但我并不像其他母亲那样觉得无私。 |
|
But I did not give up or lose my nerve.
|
|
|
但是我从没有丧失我的勇气。 |
|
But I did not like Spanish bread, not only tasted flavourless, but also not as various as Austrian ones.
|
|
|
但是我不喜欢西班牙的面包,不仅吃起来无味,而且没有奥地利的品种多样。 |
|
But I did not react so harshly, for I had learned that plagiarism is treated less strictly in China than in the US.
|
|
|
但我对此的反应并没有那么严厉,因为我知道中国对剽窃不像美国那么严厉。 |
|
But I did, and my throat tightened.
|
|
|
但是我能明白,我的喉咙发紧了。 |
|
But I didn't choose to study again for entrance examination,and I just according to my marks to apply for the technological academy.
|
|
|
但是我没有选择复读,只是按照自己的成绩报了一所专科院校. |
|
But I didn't cry… until I quickly rushed back to Prof Ken's clinic and saw mom.
|
|
|
但是当时我没有哭,只是用最快的速度赶回曾医生的诊所去看妈妈。 |
|
But I didn't feel intimidated by students who spoke faster than I did because I took all the time I needed to think out my ideas and wrote a reply before posting it on the screen.
|
|
|
但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。 |
|
But I didn't purposely leek out the secret that she was having fever.
|
|
|
不过,我不是刻意踢爆阿梅当晚发烧,而是监制想我在台上道出,希望更多观众支持梅姐,为梅姐打气。 |