|
“Cleverness is that you'll never make such a promise,” the father answered.
|
|
|
父亲回答:“聪明就是任何时候都别做这样的承诺。” |
|
“Climb up, little boy!” says the Tree. But the boy is too small.
|
|
|
“爬上去吧,孩子!”树说。但是小男孩太小了,根本爬不上树。 |
|
“Close, Gates of heaven. Save us from all our sins and evil!
|
|
|
“关闭吧。天国之门。将我们从我们的罪孽之中拯救出来吧!” |
|
“Coal Ash China”disseminates policies and rules for fly ash and industrial solid wastes recycling, presenting new achievements in research,design, production, construction, education and management in related aspects, exchanging and discussing advanced ex
|
|
|
来上海的粉煤灰<粉煤灰》主要宣传粉煤灰及工业固体废物再生利用的政策、法规;介绍有关方面的科研、设计、生产、施工、教学、管理的新成果;交流、讨论国内外先进经验和技术;报道最新的科技动态和成果。 |
|
“Code” shall refer to the current and applicable Internal Revenue Code.
|
|
|
“法”是指当前可用的国内税收法。 |
|
“Come and walk along with me, Marguerite.” I couldn't have refused even if I wanted to.
|
|
|
“过来和我一起走,玛格丽特。”我无法拒绝,尽管我很想。 |
|
“Come on!” Alice had turned back to him, waving impatiently.
|
|
|
“跟上!”爱丽丝转身向他喊,不耐烦地挥着手。 |
|
“Come on!” said the big white, pushing a small pike of reds.
|
|
|
“开始吧!”大个子白人说,推出了一小堆红色筹码。 |
|
“Come on, let\'s try it!” Tom said.
|
|
|
汤姆说:“来吧,我们来试试看。” |
|
“Come on!Tell me,boy!What's that?!
|
|
|
来!告诉我,小子!那是什么?! |
|
“Come with me then.” Said Merlin.
|
|
|
“那么,跟我来吧。”梅林说。 |