|
The park is mainly covered with lawn, forest and lakes, complemented by rural field area, lakeshore, lawn area, birds' area, exotic view area and mini-golf area, and other 45 sights including century bell and Jingtian lake, and several recreational facili
|
|
|
公园以大面积的草坪、森林、湖泊为主体,建有乡土田园区、湖滨区、疏林草坪区、鸟类保护区、异国园区和迷你高尔夫球场等7个景区,以及世纪花钟、镜天湖等45个景点,还设有多处游乐项目及休闲服务场所。 |
|
The park is only five minutes from downtown.
|
|
|
这个花园离市中心只有五分钟的路程。 |
|
The park is positioned for 4 pillar industries as emphatically introducing green food processing, light textile and clothing, machinery and electronics, and new-type building material.
|
|
|
园区产业定位为重点引进绿色食品加工、轻纺服装、机械电子、新型建材四大支柱产业。 |
|
The park is under the charge of the city.
|
|
|
这座公园由市政府管理。 |
|
The park on the waterfront is a good place for rest and recreation.
|
|
|
这个滨水公园是休息和娱乐的好地方。 |
|
The park should, as far as possible, complement the town.
|
|
|
公园,应该在最大的可能性上弥补城市的不足。 |
|
The park shows hundreds of Toyota's new automobiles and other world-famous cars.
|
|
|
这个丰田汽车主题公园位于日本东京台场地区。包括丰田都市陈列馆、汽车史册宝库、丰田通用设计馆。 |
|
The park was built to be a place for recreation.
|
|
|
这座公园的修建是为了作为社区休闲的场所。 |
|
The park was full of lovers making out on the grass.
|
|
|
公园里到处可见一对对情侣在草地上拥抱亲吻。 |
|
The park will take enclosed type of management and open service to ingoing enterprises and prohibit any institution or individual inspecting, appraising and charging to the enterprise with any excuses in order to keep the enterprises operate normally.
|
|
|
工业园对入园企业实行“封闭式管理、开放式服务”,杜绝任何机构及个人以任何借口对企业进行检查、评比、收费等活动,保证企业正常的生产经营。 |
|
The park's staff helps visitor to identify and certify diamonds.
|
|
|
公园的员工帮助游客鉴定钻石并颁发证书。 |