|
If one visits impromptu, is the intended host obligated to accept the visit or can the visitor politely be turned away?
|
|
|
如果有客人突然造访,是主人会刻意的拒绝接待呢还是客人会被有礼貌的劝走呢? |
|
If one were to know that their dreams would never come to fruition through ascension, one's ascension would also not come to fruition, for the lack of a will to live would cause death long before the ascension could come forth.
|
|
|
如果你知道你的梦想不会通过提升达致实现,你的提升也不会实现,因为缺乏生活的意志会导致在提升展现前就死亡。 |
|
If one whose help I greatly need appears to be as content to build in wood, hay, stubble, as in gold, silver, precious stones, and I hesitate to obey my light and do without that help because so few will understand, then I know nothing of Calvary love.
|
|
|
若我非常需要他帮助的一个人似乎满足于以草、木、禾秸来建造,而非专心以金、银、宝石的建造为目标,而我却犹豫踌躇,不肯顺服自己里面的亮光,不愿失掉他的帮助——因为很少人会了解我为什么这样做——那我就还是丝毫不懂加略山的爱。 |
|
If one will not, another will.
|
|
|
人弃我取,人取我与。 |
|
If one wing remains incapable and defective, it will restrict the power of the other, and full flight will be impossible.
|
|
|
如一翼无力或缺损,则将限制另一翼的能力,展翅高飞因而无望。 |
|
If one's creator separates light and dark, so will one follow the same holographic pattern as creator.
|
|
|
如果一造物主分离光明与黑暗,那麽其创造物将跟随同样的全息图案前进。 |
|
If one's guidance is lying to oneself, then one will require learning to command one's boundaries and kick such guidance out of the field.
|
|
|
如果你的引导者正在对你撒谎,那么你就需要学会掌控自己的界域,并将这类引导者踢出你的能量场。 |
|
If only Dad could see me now!
|
|
|
要是爸爸现在能看到我那有多好! |
|
If only I could be there now.
|
|
|
如果我现在在那里就好了。 |
|
If only I could get a new radio.
|
|
|
如果我能有一部新收音机该多好啊。 |
|
If only I could go with you.
|
|
|
要是我能和你一起去就好了。 |