|
Allen is inside cleaning his room.
|
|
|
埃伦正在室内打扫他的房间。 |
|
Allen is the chief objector to the proposed by-pass, but he has a vested interest because it would take most of the trade from his garage.
|
|
|
阿伦是对所提议的旁路计划的主要反对者,他是既得利益者,因为那会把他汽车修理厂的大部分生意夺走。 |
|
Allen was one of their neighbors.
|
|
|
艾伦太太是他们的邻居。 |
|
Allen went in the house and got his coat.
|
|
|
艾伦进入屋内拿他的大衣。 |
|
Allen went on (in place of Lineker) just before half-time.
|
|
|
就在上半场结束前, 艾伦上场(替换莱恩克). |
|
Allen's body finally betrayed his master and ached enthusiastically into Kanda professional touch.
|
|
|
终于,亚连的身体背叛了主人,热烈的向上拱起,以期获得更多神田专业的触摸。 |
|
Allen's lovely expressions satisfied him tremendously.
|
|
|
亚连发出的可爱的呻吟让他感到极度满足。 |
|
Allen's publicist said her client was shocked to find the U.S. government had banned her from working in the country -- only four weeks ahead of her North American tour.
|
|
|
艾伦的公共管理人说她的当事人发现美国政府已经阻止她过左后非常震惊,据她北美巡回演出只有4周。 |
|
Allen, Robert. Speaking of Soap Operas. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1985.
|
|
|
《谈论肥皂剧》。教堂山:北卡罗来纳大学出版社,1985年版。 |
|
Allen: But they are your supporters!
|
|
|
亚伦:但是他们是你的支持者! |
|
Allen: I am asking YOU!
|
|
|
亚伦:是我在问你耶! |