|
A stray giraffe in Zimbabwe is rescued by police after villagers tried to kill it for its meat, local media reports.
|
|
|
在村民试著为它的肉杀它之后,在辛巴威的一个迷途的长颈鹿被警察救出,当地的媒体报告。 |
|
A stream directly accessible from the root stream dictionary.
|
|
|
文档头流式文件:从根流式词典可访问的流。 |
|
A stream of deputies spoke about their dead colleague and many expressed determination to resolve the country's political and sectarian problems.
|
|
|
代表谈及到了他们已故的同事,并且很多人表示了要解决国家的政治和宗教问题的决心。 |
|
A stream of deputies spoke about their dead colleague and many expressed determination to resolve the country′s political and sectarian problems.
|
|
|
代表轮流向死难同事致词,许多人表达了解决国家政治与教派问题的决心。 |
|
A stream of particles or electromagnetic waves emitted by the atoms and molecules of a radioactive substance as a result of nuclear decay.
|
|
|
核衰变产生的微粒或电磁波放射物的原子或分子由于核衰变放出的一束微粒或电磁波 |
|
A stream used to run through the village. Today, it has no water.
|
|
|
以前,一条小河流经全村,现在它已经没有水了。 |
|
A stream was winding its ways through the valley into the river.
|
|
|
一弯溪水蜿蜒流过山谷,汇到江里去了。 |
|
A street in Little Norton, and – at number eighteen – home of Doris Purkiss, the witch who told The Quibbler that Sirius Black was actually Stubby Boardman (OP10).
|
|
|
(刺叶路)位于小诺顿区的一条街,多丽丝?伯基斯的家是18号,她说小天狼星布莱克肯定是胖墩子?勃德曼。 |
|
A street in Little Whinging, intersecting Privet Drive. We also know that Mrs. Figg lives on Wisteria Walk, with her cats and kneazles (OP1).
|
|
|
小惠金区里的一条街,与女贞路相交。我们也知道福格太太跟她的猫咪和猫狸子一起住在紫藤路上(凤凰社第一章)。 |
|
A street running along a harbor or waterway, especially in the Far East.
|
|
|
江边道路沿着码头或水道的大街,尤其是在远东 |
|
A street urchin.
|
|
|
街头流浪儿 |