|
These images were taken from an observing site on the South African-Zimbabwe border (about 2km from the center line) where totality lasted for 73 seconds.
|
|
|
这些照片拍摄于南非和津巴布韦边界线上(距日食带中心线2公里)拍摄地日全食持续73秒。 |
|
These immune cells patrol the body throughout its lifetime, ready to secrete antibody molecules that can in turn latch onto any new bugs and mark them for destruction before they invade healthy cells.
|
|
|
在个体有生之年,这些免疫细胞会在体内巡逻,随时准备好释放抗体分子,以便与任何新侵入的微生物结合,在它们侵犯健康的细胞之前,先打上摧毁的标记。 |
|
These impact areas are: integrating electronic payment into the buying process, building a consumer marketplace, moving supply chains and products into the marketspace, the governance of electronic business, and the new intermediation.
|
|
|
这些影响区域包括:把电子支付整合到购买过程中,把供应链和产品转移到市场,监管电子营业活动并提供新型仲裁服务。 |
|
These implants may be linked to an elevated risk of moisture-related device failure.
|
|
|
这些植入体可能与由于潮湿造成的高设备故障风险有关系。 |
|
These implications would be the reference of physical retailing store and the on-line retailing business.
|
|
|
研究结果可以提供网络和实体商店业者经营的建议。 |
|
These implied that the former may take place mainly at the encoding phase and the latter at the maintaining one.
|
|
|
可见,关联性错误记忆可能主要发生在编码阶段,而误导性错误记忆则可能主要发生在保持阶段。 |
|
These important skills are reading, writing and arithmetic.
|
|
|
这些重要的技巧就是:读书、写字、算术。 |
|
These imported glass at a high price.
|
|
|
这些进口的玻璃杯售价很高。 |
|
These imported glasses are sold at a high price.
|
|
|
这些进口的玻璃杯售价很高。 |
|
These impulses inhibit the production of melatonin.
|
|
|
这些电脉冲抑制了]褪黑激素的分泌。 |
|
These impulses, when fed into a receiver (television set), can then be electronically reconstituted into that same image.
|
|
|
当这些电子脉冲信号被输入一部接收机(电视机)时,就可以用电子学的方法把脉冲信号重新恢复成同一幅图像。 |