|
Doctors at the Mayo Clinic in Minnesota have already maneuvered 5-month-old Isabelle's tiny heart away from her sister's body and back into her own chest cavity.
|
|
|
在位于明尼苏达州的梅约诊所里,医生已经将五个月大的伊莎贝拉的心脏从她姐姐的身体里移植出并植入她自己的胸腔内。 |
|
Doctors at the Uniersity of Utah who conducted the research on a small sample of patients hope it marks the start of a moe beyond the traditional — and limited — treatment for frostbite.
|
|
|
犹他大学的医生们在一群小样本病人中进行了此次研究,他们希望这能成为探索新的冻伤治疗方法的开端,因为传统的冻伤治疗方法疗效有限。 |
|
Doctors balance the fetus's need to stay in the womb as long as po ible with the strain on the woman.
|
|
|
医生在胎儿需要带母体内健康发育的时间和孕妇过度的紧张之间寻找一个平衡点。 |
|
Doctors balance the fetus's need to stay in the womb as long as possible with the strain on the woman.
|
|
|
医生在胎儿需要带母体内健康发育的时间和孕妇过度的紧张之间寻找一个平衡点。 |
|
Doctors believe the 37-year-old will be out of action for at least a month and possibly as much as five weeks.
|
|
|
医生认为37岁的他将缺席至少一个月而且可能长达五周。 |
|
Doctors believed that he might never recover.
|
|
|
医生们断定他可能再也无法康复。 |
|
Doctors carry on war against disease.
|
|
|
医生们坚持下去对疾病的争战。 |
|
Doctors described the back of her head as a boggy massand said the fatal injuries were inflected two or three days before her death.
|
|
|
医生形容她的后脑像一块沼泽地,并说致命伤是在其死前2-3天前发生的. |
|
Doctors described the operation as a low-risk procedure to relieve a problem that crops up in only a fraction of 1 percent of bypass cases.
|
|
|
医生们称这次手术风险不大,目的是为了减轻搭桥手术病例中出现几率仅为1%的症状。 |
|
Doctors discourage massive doses of painkillers.
|
|
|
医生不赞成大量服用止痛片. |
|
Doctors discovering suspected involvement of their patients in a case of injury or discovering an unnatural death of their patients should report the case to the competent authorities according to relevant provisions.
|
|
|
医师发现患者涉嫌伤害事件或者非正常死亡时,应当按照有关规定向有关部门报告。 |