|
A clumsy, coarse person; a bumpkin.
|
|
|
乡下佬,粗人愚笨粗俗之人;乡下人 |
|
A cluster of 4-5 star hotels right at the city center is close to Beijing's best attractions and shopping area.
|
|
|
大量的4-5星级宾馆位于城市中心,临近北京最著名的景点和购物区。 |
|
A cluster of stars smaller than a constellation.
|
|
|
星群,星座比星座小的一簇星星 |
|
A co-worker is not a name only.
|
|
|
同工不只是一个名字。 |
|
A co-worker is not first belonging to something.
|
|
|
同工首先没有任何物质的限定。 |
|
A coach was then waiting to whisk the team off to the hotel which will be their base for the next six days.
|
|
|
之后球员上了大巴,驶往球队在之后六天所下榻的酒店。 |
|
A coal fell from the fire and burned the mat.
|
|
|
一块煤炭从火中掉出来,烧坏了地席。 |
|
A coal miner for most of his years, father knew only the hardest kind of life.
|
|
|
父亲当了大半辈子煤矿工人,饱尝着生活的艰苦。 |
|
A coal miner's job is dirty and dangerous at best.
|
|
|
即使是在最好的条件下,煤矿工人的工作也是又脏又危险的。 |
|
A coal miner's job is not a bed of roses.
|
|
|
煤矿工人干的可不是舒服惬意的工作。 |
|
A coal mining boom has swept across north China.
|
|
|
煤炭行业的繁荣,在华北到处可见。 |