|
The Brazil international is off contract at the Trotters in the summer and has failed to nail down a regular place in manager Sam Allardyce's team.
|
|
|
这名巴西球员的合同将在夏天结束,他在球队中无法获得稳定的位置。 |
|
The Brazilian Pavilion of the World's Fair is sponsoring an international art competition.
|
|
|
万国博览会巴西馆将举办一项国际性艺术比赛. |
|
The Brazilian ace inspired Barcelona to see off Chelsea and Rijkaard is confident that even the lure of Roman Abramovich's millions could not lure him away from Camp Nou.
|
|
|
巴西人在巴萨得到灵感,把切尔西送出冠军杯的争夺,里杰卡尔德有信心,即使阿布的百万诱惑也不会把小罗从诺坎普勾引走。 |
|
The Brazilian almost single-handedly knocked Lyon out of the Champions League last season and Aulas sees him as the perfect replacement for want-away winger Florent Malouda.
|
|
|
上赛季这位巴西人几乎独自一人就把里昂淘汰出了欧冠赛场,奥拉斯把他视为打算离队的马劳达的完美接替者. |
|
The Brazilian conceded a penalty in the 22nd minute when he brought down Mark van Bommel and Ronaldinho duly scored from the spot.
|
|
|
巴西人卡洛斯在第22分钟的时候因为铲到荷兰人马克被受到处罚,而小罗却适时的进了一个球。 |
|
The Brazilian full-back has been the subject of transfer speculation all summer and was expected to complete a big-money move to Stamford Bridge.
|
|
|
巴西后卫整个夏季以来,一直是转会市场上等焦点人物,一度被认为将是切尔西今年的一次大手笔买卖。 |
|
The Brazilian full-back is eager to seal a switch to Chelsea, but as yet the two clubs have not agreed terms.
|
|
|
这位巴西后卫也迫切的希望加盟切尔西,但是两家俱乐部之间还未达成转会协议。 |
|
The Brazilian has disappointed Real coach Fabio Capello in his first season in Spain and has failed to settle in Madrid.
|
|
|
巴西人在西班牙的第一个赛季令皇马主帅卡佩罗失望,他仍然没能在马德里立足. |
|
The Brazilian has struggled to adapt to life in Spain despite the presence of boss Fabio Capello – who worked with him at both Roma and Juve.
|
|
|
尽管有主帅卡佩罗的存在,巴西人很难适应西班牙的生活,卡佩罗曾和他在罗马和尤文图斯合作过。 |
|
The Brazilian has worn black and blue 107 times in Serie A, 28 in European cups, 13 in the Coppa Italia and 2 in the Italian Supercup.
|
|
|
巴西人曾经在意甲联赛中身穿蓝黑球衣107次,欧洲冠军联赛中28次,意大利杯中13次,意大利超级杯中2次。 |
|
The Brazilian international then moved on to the historic night in Istanbul.
|
|
|
这位巴西的国际球员不久又谈了在伊斯坦布尔的那个具有历史性的夜晚。 |