|
MRS. BENNETT: Was there any telephone service?
|
|
|
班纳特夫人:有电话吗? |
|
MRS. BENNETT: Well, it's true.
|
|
|
班纳特夫人:唉,这可是实在话。 |
|
MRS. BENNETT: When will that be?
|
|
|
班纳特夫人:什么时候检查? |
|
MRS. BENNETT: Will he be able to come home soon?
|
|
|
班纳特夫人:他能很快回家吗? |
|
MRS. BENNETT: You really should settle down with someone.
|
|
|
班纳特夫人:你真的应该找个人,稳定下来了。 |
|
MRS. CRAWFORD: Laura! How is she?
|
|
|
劳拉! 她怎麽样了? |
|
MRS. FARIAS: Do they like Brazilian food?
|
|
|
他们喜欢巴西菜吗? |
|
MRS. FARIAS: Where does he live?
|
|
|
他住在哪儿啊? |
|
MRS. JONES: Come in, Amy. Shut the door, please. This bedroom's very untidy.
|
|
|
琼斯夫人:进来,艾米。请把门关上。这卧室太乱了。 |
|
MRS. JONES: Open the window and air the room. Then put these clothes in the wardrobe. Then make the bed. Dust the dressing table. Then sweep the floor.
|
|
|
琼斯夫人:打开窗子,给房间通通风。然后把这些衣服放进衣橱里去。再把床整理一下。掸掉梳妆台上的灰尘。然后扫扫地。 |
|
MRS. NIKZAD: I am the painter.
|
|
|
我就是油漆匠. |