|
Reunions with family and friends tend to be emotional, too.
|
|
|
家庭团聚,朋友相会也总是很动感情。 |
|
Reusable spacecraft are seen as the way to keep launch costs under control and to make regular scheduled service possible.
|
|
|
因此,能重复使用的太空船被视为是压低发射费用、实现常态定期任务的方法。 |
|
Reuse everyday items like plastic water bottles.
|
|
|
重复使用日常用品,如:塑胶水瓶. |
|
Reuter was born a German, but he finally settled in London and became an English man.
|
|
|
路透出身是德国人,但最后在伦敦定居成为英国人。 |
|
Reuter's agency built a reputation in Europe for being the first to report scoops from abroad, like the news of Abraham Lincoln's assassination.
|
|
|
路透总能率先独家报道国外新闻,在欧洲赢得赞誉,例如林肯被刺杀等。 |
|
Reuters AlertNet is not responsible for the content of external websites.
|
|
|
路透社警示网对网站以外内容概不负责。 |
|
Reuters Asia Pte Ltd. – Reuters is looking to set up a Development Centre in China.
|
|
|
英国路透集团(亚洲)——有意向在中国设立一家开发中心。 |
|
Reuters Software (Thailand) Limited – Proposed outsourcing project valued around GBP 10 million.
|
|
|
路透软件(泰国)有限公司——有1000万英磅的对华发包项目意向。 |
|
Reuters competes with Thomson and Bloomberg LP in the lucrative field of providing data terminals to the world's major banks and brokerages.
|
|
|
在向世界上的主要银行和经纪商提供财经领域的数据终端市场上,路透一直在和汤姆逊、彭博资讯竞争。 |
|
Reuters has 2,300 staff journalists, photographers and camera operators based in 197 bureaux serving 130 countries. It is not aligned or affiliated with any country, culture or movement.
|
|
|
路透社现有2300名文字记者、图片记者、以及摄影师,他们分布在130个国家的197家分社中。路透社独立于任何国家、文化、或运动。 |
|
Reuters is preparing to accept the offer, the FinancialTimesreported.
|
|
|
据报道,路透财经正准备接受这个收购方案。 |