|
The eloquent speaker had us all choked up.
|
|
|
那位雄辩家使我们的胸中激情荡漾。 |
|
The eluent is changed in a regular manner starting with a nonpolar solvent and gradually replacing it by a more polar one.
|
|
|
洗脱液以常规的顺序更换,首先用非极性溶剂,然后逐步被极性较强的所替换。 |
|
The elusive word is on the tip of my tongue, let me ransack the dictionary for it.
|
|
|
那个难以记住的字就在我唇边,就是说不出来,让我在字典找找看。 |
|
The elves of Irollan will not be the first to spill blood.
|
|
|
我们艾罗兰精灵不想惹火上身。 |
|
The elves see themselves as protectors of the world, and if the need arises they will go to war again alongside the ranks of humans to thwart chaos again.
|
|
|
精灵将他们看作世界的保护者,如果有必要他们会再次加入战争,与人类的军队一起对抗混乱军团。 |
|
The elvish child then laughed aloud.
|
|
|
接着那小精灵似的孩子笑出了声。 |
|
The email encouraged Mr Jelliffe to disclose his deal with Microsoft in his blog, and reassured him that Microsoft did not have to approve any of the Wikipedia edits before they were made.
|
|
|
这封邮件促使杰利夫将他与微软的交易公布于他的博客上,以使他确保微软不会在“维基百科”的文章发表前先批准这些文章。 |
|
The email notification can be sent to 5 different individuals at the same time by typing the recipient's email addresses in each box.
|
|
|
在您输入收件人的电子邮件地址后,系统会将通告的电子邮件送达他们,最多可达5人。 |
|
The emancipation of the untouchable can not be divorced from the progress and development of the society.
|
|
|
但由于种姓歧视和隔离,非贱民的进步人士很难接近和啓迪他们,贱民解放离不开社会进步和发展,仍有很长的路要走。 |
|
The emancipation of women depends on themselves.
|
|
|
妇女的解放依靠她们自己。 |
|
The embargo impacted on export revenues.
|
|
|
禁运封出囗总收入有很大的影响。 |