|
“Druther break cayuses any day, and twice on Sundays,” was the reply of the driver, as he climbed on the wagon and started the horses. |
中文意思: “他这一手可以用来训练野马,星期天来两次都行。”运输工一边回答,一边爬上货车,起动了马达。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
“Don't worry about it, i will care. if i was with child, i will not cozen you,aha!” the refreshing voice of the woman rang again!
|
|
|
“你放心好了啦,我不会那么不注意的,即便是有了也不会瞒你的,嘿嘿!”女人清爽的声音再度响起! |
|
“Don't you know love is sex for a female?
|
|
|
难道你不知道,对女人说来,爱就是性? |
|
“Double Swallow” magnetic rattlesnake sound eggs are high-tech products of brightness and rigidity.
|
|
|
双燕磁性蛇蛋[橄榄球]通过高科技配方处理,坚韧光亮。 |
|
“Down with local tyrants and evil gentry ----what type of working attitude is it?
|
|
|
中学生:打倒土豪劣绅---你这什么工作态度? |
|
“Draw what you need for the field.
|
|
|
“看看你们都需要什么。” |
|
“Druther break cayuses any day, and twice on Sundays,” was the reply of the driver, as he climbed on the wagon and started the horses.
|
|
|
“他这一手可以用来训练野马,星期天来两次都行。”运输工一边回答,一边爬上货车,起动了马达。 |
|
“During the fever, the child became delirious and said some strange things.
|
|
|
(这个孩子在发高烧时说胡话,讲了一些奇怪的事。) |
|
“Dusty “ Tremwick , Grosvenor Park's sure-fingered center copped the individual scoring honors with a season's grand ( and we do mean grand ) total of 376points .
|
|
|
“尘土”特雷姆威克,格罗斯文诺公园队的中锋神投手以一个赛季总分376分的好成绩(确实是好成绩)荣获个人得分第一名。 |
|
“Dynamic Yunnan”, a grand original primitive song and dance medley, is to be staged on April 11th in Poly Theatre, Beijing.
|
|
|
大型原生态民族歌舞《云南映象》将于4月11日在北京保利剧院上演。 |
|
“EVER since the 11th century, when the Arabs were ejected, Malta has looked to the north,” says its central-bank governor, Michael Bonello.
|
|
|
“自公元11世纪,阿拉伯人在被驱逐的那个时候起,马耳他人已经在觊觎北方了。” |
|
“EVERYONE was waiting, some with sadness and others with oligarchic glee, for the crumbling of the Cuban Revolution.” So says Fidel Castro this week in the latest of a series of articles published in Granma, the official Communist Party newspaper.
|
|
|
“如今每个人都期待着古巴革命的彻底粉碎,一些人悲喜焦急而却给另一些寡头派政客们带来了欢乐”。 |
|
|
|