|
So he prepared a great feast for them; and when they had eaten and drunk he sent them away, and they went to their master.
|
|
|
王下6:23王就为他们豫备了许多食物.他们吃喝完了、打发他们回到他们主人那里。 |
|
So he put forward the argumentation that “Beekeepers have a long life”.
|
|
|
因而最早提出“养蜂人长寿”的论点。 |
|
So he ran ahead and climbed a sycamore-fig tree to see him, since Jesus was coming that way.
|
|
|
4就跑到前头,爬上桑树,要看耶稣,因为耶稣必从那里经过。 |
|
So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree in order to see Him, for He was about to pass through that way.
|
|
|
路19:4就跑到前头、爬上桑树、要看耶稣、因为耶稣必从那里经过。 |
|
So he replied to the king, in his most dignified manner, Your worship, one cup of rice is worth the city of Benares, including even your own harem, as well as all the suburbs of the city.
|
|
|
因此,他煞有介事地回答道:“陛下,一杯米价值整个贝拿勒斯城,甚至王宫后妃,还有城郊,都包括在这杯米的价值内。 |
|
So he said smilingly to Zhao Gao:Mister Prime Minister, you are wrong.
|
|
|
秦二世一看,心想:这哪里是马,这分明是一只鹿嘛! |
|
So he said, Bring me the burnt offering and the fellowship offerings.And Saul offered up the burnt offering.
|
|
|
9扫罗说、把燔祭和平安祭带到我这里来.扫罗就献上燔祭。 |
|
So he said, Cursed be Canaan; A servant of servants He shall be to his brothers.
|
|
|
创9:25就说、迦南当受咒诅、必给他弟兄作奴仆的奴仆。 |
|
So he said, I am Abraham's servant.
|
|
|
创24:34他说、我是亚伯拉罕的仆人。 |
|
So he sent and brought him in. Now he was ruddy, with beautiful eyes and a handsome appearance. And the Lord said, Arise, anoint him; for this is he.
|
|
|
撒上16:12耶西就打发人去叫了他来.他面色光红、双目清秀、容貌俊美.耶和华说、这就是他、你起来膏他。 |
|
So he sent and had him brought in. He was ruddy, with a fine appearance and handsome features. Then the LORD said, Rise and anoint him; he is the one.
|
|
|
12耶西就打发人去叫了他来.他面色光红、双目清秀、容貌俊美.耶和华说、这就是他、你起来膏他。 |