|
2 Cor. 7:2 Make room for us; we have wronged no one, we have corrupted no one, we have taken advantage of no one.
|
|
|
林后七2你们要容纳我们,我们未曾亏负谁,未曾败坏谁,未曾占谁的便宜。 |
|
2 Cor. 7:4 Great is my boldness toward you, great is my boasting on your behalf; I am filled with comfort, I overflow with joy in all our affliction.
|
|
|
林后七4我向你们大大地放胆,我为你们多多地夸口;我满得安慰,在我们一切的患难中,我格外地洋溢喜乐。 |
|
2 Cor. 7:7 And not only by his coming, but also by the comfort with which he was comforted because of you, declaring to us your longing, your lamentation, your zeal for me, so that I rejoiced the more.
|
|
|
林后七7不但藉著他来,也藉著他在你们身上所得的安慰,安慰了我们,因他把你们的切望、你们的哀恸、和你们为我的热心,都告诉了我们,叫我更加喜乐。 |
|
2 Cor. 8:17 Because he not only received the entreaty, but being more earnest, he also went forth of his own accord to you.
|
|
|
林后八17因他固然接受了恳求,但自己更是热诚,自愿往你们那里去。 |
|
2 Cor. 8:21 For we exercise foresight for what is honorable not only in the sight of the Lord but also in the sight of men.
|
|
|
林后八21因为我们留心作善美可敬的事,不但在主面前,也在人面前。 |
|
2 Cor. 8:6 So we entreated Titus that, even as he began before, so also he would complete for you this grace as well.
|
|
|
林后八6以致我们劝提多,他怎样开始了,也当照样为你们完成这恩典,像完成其他的事一样。 |
|
2 Cor. 8:7 But just as you abound in everything, in faith and in word and in knowledge and in all earnestness and in the love in you from us, abound in this grace also.
|
|
|
林后八7但你们当在这恩典上也充盈满溢,像你们在凡事上,在信心、在言语、在知识,在一切的热诚,并在那出于我们而在你们里面的爱心上,都充盈满溢一样。 |
|
2 Cor. 9:12 Because the ministry of this service is not only filling up the lack of the saints, but is also abounding through many thanksgivings to God.
|
|
|
林后九12因为这服事的供应,不但补足圣徒的缺乏,也藉著许多对神的感谢而洋溢。 |
|
2 Cor. 9:14 While in petition on your behalf they also long after you on account of the surpassing grace of God upon you.
|
|
|
林后九14他们也因神在你们身上超越的恩典,切切地想念你们,为你们祈求。 |
|
2 Cor. 9:4 Lest, if the Macedonians come with me and find you unprepared, we, not to mention you, be put to shame in this confidence.
|
|
|
林后九4免得万一有马其顿人与我同去,发现你们没有预备好,就叫我们所确信的蒙羞,你们就更不用说了。 |
|
2 Cor. 9:5 Therefore I thought it necessary to entreat the brothers to go before to you and make ready beforehand your previously promised blessing, that thus this might be ready as a blessing and not as a matter of covetousness.
|
|
|
林后九5所以,我想必须劝那几位弟兄先到你们那里去,把你们先前所应许的祝福事前安排好,使这事如此预备好了,就成为受者的祝福,而不成为施者的贪婪。 |