|
The spatial condition and both the technical and economic feasibilities for the layout of the light-court for the auxiliary powerhouse under the condition of higher fluctuation of the flood level downstream is basically analyzed; in which the principles o
|
|
|
初步分析了下游洪水位变幅较大等环境条件下,贯流式水电站副厂房设置自然通风采光天井的空间条件及其技术性和经济性,讨论了天井布置原则和空间尺度与形态处理,给出设计实例并初步评价了天井通风采光的效果。 |
|
The spatial distribution law of rainfall and temperature in winter and summer over LRGR was studied with corresponding rainfall and temperature data and general circulation data.
|
|
|
摘要利用纵向岭谷区内76个测站降水、温度资料和大气环流资料,研究该区冬、夏两季降水的空间分布规律。 |
|
The spatial distribution of shala, stylolites, baffles and other heterogeneities determines the pattern of fluids flow within the oil reservoirs and specially the ultimate oil recovery.
|
|
|
泥叶岩、缝合线、隔层和其它非均质性的空间分布决定油藏中流体的流动模式和最后油藏的自我恢复。 |
|
The spatial heterogeneity of the lithospheric mantle beneath North China may have resulted from the diachronous thinning processes.
|
|
|
华北岩石圈组成的空间不均一性可能与岩石圈减薄过程的时空差异有关。 |
|
The spatial lamination method proposed in this paper proves to be an effective way to solve the problem with high speed, good hardware compatibility and adjustable property.
|
|
|
通过使用空间分片的方法可以为浮点精度问题提供了一个解决途径。 |
|
The spatial position of sound source is one of attributes in human's auditory perception.
|
|
|
声源的空间位置是人们在真实环境中对声音感知的重要属性。 |
|
The spatial structure of 13 cities (counties) shows obvious fractal characters, axis characters. 13 cities (counties) mainly distribute on JingGuang, XiangQian trunk railway and ShiChang, ZheGan-LiCha railway line and 319 national highway and JingZhu expr
|
|
|
研究结果表明,长株潭城市群13个市、县的空间结构显示出分形特征,且表现为明显的轴线特征,分布在京广铁路、湘黔铁路、石长铁路、浙赣一醴茶铁路及319国道和京珠高速等主要交通轴线上,是长株潭城市群产业集中分布的主要轴线。 |
|
The spatiality of this kind of novels is a meaning network via juxtaposition and simultaneity.
|
|
|
这种小说的空间性不同于以时间性为线索的小说,而是以并置性和同时性所构成的意义网络。 |
|
The spatula was being used as the astronauts tested some new repair techniques.
|
|
|
这种铲子被用来测试修复部件的功能。 |
|
The speaker appealed to our emotions rather than to our minds.
|
|
|
演讲者激发了我们的情感而不是启发我们的思考. |
|
The speaker brought the crowd to fever pitch.
|
|
|
演讲者激起群众高昂的情绪. |