|
If the electronic contract litigant does not have behavior ability which the traditional contract litigant must have, his/her subject identity is still qualified for the contract when the transaction object executes the reasonable duty of care. |
中文意思: 如果电子合同当事人不具备传统合同当事人反当具备的行为能力,在交易对象尽到了合理的注意义务的条件下其主体身份仍然是合格的。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
If the electric charges in the two stars are supposed to be equal, it can be calculated according to the Kulun's theorem that 19100 nuclear unity masses must have one electron, such that the electromagnetic force produced can provide enough centrifugal fo
|
|
|
假定两星所带的电荷数量相等,根据库仑定律,我们可以计算出,在两星中平均每19100个原子单位质量,就必须带有一个电子电荷,所产生的静电引力才能够提供足够的向心力。 |
|
If the electric heat trace pipes need to be steamed,power must be off two hours before.
|
|
|
通电的伴热管道如需蒸汽扫线,必须在停电二小时后进行>。 |
|
If the electrical service was configured correctly,the melter control panel will display [red]dashes[/red].
|
|
|
如果电气设备安装正确,喷胶机的控制面板上就会显示破折号(?)。 |
|
If the electrical service was configured correctly,the melter control panel will display dashes.
|
|
|
如果电气设备安装正确,喷胶机的控制面板上就会显示破折号(?)。 |
|
If the electricity goes off, they have candles in store in the closet.
|
|
|
如果断电的话,他们在壁橱里备有蜡烛。 |
|
If the electronic contract litigant does not have behavior ability which the traditional contract litigant must have, his/her subject identity is still qualified for the contract when the transaction object executes the reasonable duty of care.
|
|
|
如果电子合同当事人不具备传统合同当事人反当具备的行为能力,在交易对象尽到了合理的注意义务的条件下其主体身份仍然是合格的。 |
|
If the electrons are spinning at random, these fields cancel each other out.
|
|
|
如果电子随机地自转,各电子所产生的磁场会彼此抵消。 |
|
If the element is defined as a child of the element, it will be the DEFAULT stylesheet for the application.
|
|
|
如果元素是作为元素的子元素定义的,它将成为应用程序默认的样式表。 |
|
If the element is omitted in either , , or , the application will use the default stylesheet under the element.
|
|
|
如果在、或中忽略了元素,那么应用程序将会在元素下使用默认的样式表。 |
|
If the emergency measures taken are improper or exceed the limits of necessity and undue harm is caused, the person who took the emergency action shall bear civil liability to an appropriate extent.
|
|
|
因紧急避险采取措施不当或者超过必要的限度,造成不应有的损害的,紧急避险人应当承担适当的民事责任。 |
|
If the employee takes sick leave, it must be proven by the doctor appointed by the employer.
|
|
|
受聘方请病假,须凭聘方指定的医生证明。 |
|
|
|