|
But too much glucocorticoid is a bad thing, so there is also a way to switch off its production.
|
|
|
糖皮质激素是动物受到压力刺激的时候分泌的一种激素,它可以使动物做出适当反应。 |
|
But too much snow can cause trouble.
|
|
|
但雪太多会造成麻烦。 |
|
But touch down in Beijing, the capital of China, China rising, China booming, China building, and all bets are off.
|
|
|
但是等到飞机在北京降落后,我们会猛然意识到这是个绝然不同的国都。 |
|
But tourists also appear to have short memories.
|
|
|
但是游客好像只有短暂记忆。 |
|
But traditionlamp tube technology each second glitters 50 times, the person eye candistinguish, is very easy to create the eye strain.
|
|
|
而传统型灯管技术每秒闪烁50次,人眼能识别出,很容易造成眼睛疲劳。 |
|
But tragedy rocked the world of this bubbly girl at a young age.
|
|
|
但是悲剧在这个开心女孩的懵懂年纪发生了。 |
|
But transgressors will be altogether destroyed; The posterity of the wicked will be cut off.
|
|
|
诗37:38至于犯法的人、必一同灭绝.恶人终必剪除。 |
|
But translations would filter something very important which you can not say about.
|
|
|
翻译容易错过一些不可言传的东西。 |
|
But treason is another matter.
|
|
|
然而叛国就要另当别论了。 |
|
But truly we have done this for a reason and out of a concern that in the future your children might speak to our children, saying, What have you to do with Jehovah the God of Israel?
|
|
|
24我们行这事是有原因的,因为顾虑日后你们的子孙可能对我们的子孙说,你们与耶和华以色列的神有何相干呢? |
|
But trust me, in 20 years you'll look back at photos of yourself and recall in a way you can't grasp now how much possibility lay before you and how fabulous you really looked.
|
|
|
但相信我,在20年后你将看回你的那些旧照片,回忆当年你那难以置信惊人的美貌和你不能把握在你面前的那么多可能发生的事。 |