|
This semiotic aesthetics is anteprecedently socialized by means of the ubiquitous commercial logic and electronic media, thus a universal aesthetic societyis emerging.
|
|
|
这意味着,如果文学研究仍然可以被界定为与“社会”相关的一种“美学”研究的话,那么“社会美学”将是它不得不认真面对的新的理论图景。 |
|
This send-up of high society is still unbearably funny and original.
|
|
|
上流社会仍然是那么不可忍受的可笑和有个性。 |
|
This sensation is like being on a spinning amusement park ride.
|
|
|
其感觉就象是在公园乘坐过山车。 |
|
This sensation is the reason the Buddhists call it The Thousand Petalled Lotus.
|
|
|
这种感觉就是佛教徒称之为“千叶莲花”的原因。 |
|
This sensational Australian red requires 2-3 years of cellaring; it should age for two decades.
|
|
|
此酒需窖藏2至3年后饮用,可陈放20年之久。 |
|
This sensor views its target through an IR window on side of vehiclehead cone.Main aforesaid engineering methods and models have been verified by wind tunnel test or other test.
|
|
|
给出“等效锥”法计算红外窗口气动热的方法和计算窗口致冷效率的工程模型,其中包括冷却窗口的温度分布的计算。 |
|
This sentence admits of several interpretations.
|
|
|
这个句子可以有多种解释。 |
|
This sentence bears no other construction.
|
|
|
这句没有其它的解释。 |
|
This sentence can not be literally rendered.
|
|
|
这个句子不能直译。 |
|
This sentence does not construe.
|
|
|
这个句子文法上无法分析。 |
|
This sentence doesn't make sense.
|
|
|
这个句子没有意义。 |