|
You ca ot perform very well for very long with your shoes nailed to the floor. In trading as in fencing there are the quick and the dead. |
中文意思: 你不可能在原地不动而持久地表现出色。交易就像击剑,不是快速运动,就是身败剑下。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
You buy me a drink,then we are even,ok?
|
|
|
你请我喝一杯,我们就算扯平了,好吗? |
|
You buy the fruits, in the meantime I'll cook breakfast.
|
|
|
你去买水果,同时我来做早餐。 |
|
You buy this bookcase in sections and slot them together.
|
|
|
你分组件买这书架,然后把它们插在一起。 |
|
You ca ee the difference etwee these grades.
|
|
|
你可以看看这些等级的差别。 |
|
You ca ot a reciate ha ine unle you have known sadne too.
|
|
|
不知道什么是忧伤,就不会真正感激幸福。 |
|
You ca ot perform very well for very long with your shoes nailed to the floor. In trading as in fencing there are the quick and the dead.
|
|
|
你不可能在原地不动而持久地表现出色。交易就像击剑,不是快速运动,就是身败剑下。 |
|
You call Me the Teacher and the Lord, and you say rightly, for I am.
|
|
|
13你们称呼我夫子,称呼我主,你们说的不错,我本来就是。 |
|
You call a wrong number or the dial is not in service.
|
|
|
您所呼叫的号码有误或该用户现在不在服务区. |
|
You call me anytime kiddo.
|
|
|
孩子,你什么时候打电话给我都行。 |
|
You call the main entry point to a kernel-mode driver “DriverEntry” because the build script—if you use standard procedures—will instruct the linker that DriverEntry is the entry point, and it's best to make your code match this assumption (or else change
|
|
|
你调用指向一个内核驱动“驱动入口”的主入口,因为你使用标准程序创建的脚本将指示链接器:“驱动入口”是入口点,并且它最好让你的代码匹配这个行动(否则更改这个创建的脚本,但是为什么(这么)麻烦?) |
|
You called me a smooth talker, but I'm not a man to play around. I can't get you off my mind. It's not a one night stand, it's for real.
|
|
|
你说我甜言蜜语,可是我并非跟你玩玩而已。我无法忘记你。那不是一夜情,那是当真的。 |
|
|
|