|
And if, as we fully expect, this remarkable Chelsea team wins, don't expect the world to turn bonkers afterwards. |
中文意思: 而且如果,很有可能会是这样,这支出色的切尔西队获胜了,别期待这个世界会变得神经错乱。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And if your Thai experience sometimes resembles a roll-call of other travellers, you'll find it easy to detour off the faràng (Westerner) trail for a few days.
|
|
|
又如果你的泰国经验很像其他旅客的典型按图索骥路线,那么你也会很容易绕过避开西方人的路线几天。 |
|
And if your eye causes you to sin, gouge it out and throw it away.
|
|
|
9倘若你一只眼叫你跌倒,就把它剜出来丢掉。 |
|
And if your eye stumbles you, pluck it out and cast it from you; it is better for you to enter into life with one eye than to have two eyes and be cast into the Gehenna of fire.
|
|
|
9若是你的眼绊跌你,就把它剜出来扔掉;你只有一只眼进入生命,比有两只眼被扔在火坑里更好。 |
|
And if your foot stumbles you, cut it off; it is better for you to enter into life lame than to have two feet and be thrown into Gehenna.
|
|
|
45若是你一只脚绊跌你,就把它砍下来;你瘸腿进入生命,比有两只脚被扔在火坑里更好。 |
|
And if your hand stumbles you, cut it off; it is better for you to enter into life maimed than to have two hands and go away into Gehenna, into unquenchable fire.
|
|
|
43若是你的手绊跌你,就把它砍下来;你残废进入生命,比有两只手往火坑去,进入那不灭的火里更好。 |
|
And if, as we fully expect, this remarkable Chelsea team wins, don't expect the world to turn bonkers afterwards.
|
|
|
而且如果,很有可能会是这样,这支出色的切尔西队获胜了,别期待这个世界会变得神经错乱。 |
|
And if, with the decay of vitality, weariness increases, the thought of rest will be not unwelcome.
|
|
|
译文:如果随着精力的衰退,日见倦怠,就会觉得长眠真是一件好事. |
|
And if, with the decay of vitality, weariness increases, the thought of rest will not be unwelcome.
|
|
|
甚至,随着精力的衰退,疲劳增加,可能对于整个世界会有厌恶的感觉。 |
|
And imagine if this person who is always with you was perfect, unlike you and me, but they influence you and infected you with their good character and nature.
|
|
|
想象一下,这位总是与你在一起的人与你我不一样,他是一个完美的人,他用他完美的个性和天性影响着你。 |
|
And imagine looking out your suburban window to see this, a 211-pound black bear.
|
|
|
想象一下,你心注意着郊外窗外看的一切,一个重达211磅的黑熊。 |
|
And immediately He called them, and leaving their father Zebedee in the boat with the hired servants, they went after Him.
|
|
|
20祂随即呼召他们;他们就把父亲西庇太和雇工撇在船上,跟从耶稣去了。 |
|
|
|