|
Lord, You have been our dwelling place in all generations. |
中文意思: 诗90:1〔神人摩西的祈祷。〕主阿、你世世代代作我们的居所。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Lord of Thunder, Sword of Lightning, Wings of Fire, come to me! Heart of Darkness, Spirit Rising, Waken Dragon, I summon thee!
|
|
|
“雷之主,电之剑,火之翼,请来到我面前。黑暗之心,灵魂复活,唤醒龙神,我在召唤你。” |
|
Lord the world is dying, For the hearts has gone astray, Lord send us right away!
|
|
|
主啊,世界已经走进了灭亡,为著这些失丧的心灵,主啊,请立刻差遣我们到他们那里! |
|
Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof, but speak the word only, and my servant shall be healed.
|
|
|
“主啊,你到我舍下,我不敢当。只要你说一句话,我的仆人就必愈无疑。” |
|
Lord, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
|
|
|
1(大卫的诗)耶和华阿,我曾求告你,求你快快临到我这里。我求告你的时候,愿你留心听我的声音。 |
|
Lord, Ill be there, yes I will.
|
|
|
洛德,病患可以有不错我会. |
|
Lord, You have been our dwelling place in all generations.
|
|
|
诗90:1〔神人摩西的祈祷。〕主阿、你世世代代作我们的居所。 |
|
Lord, by such things men live; and my spirit finds life in them too. You restored me to health and let me live.
|
|
|
16主阿,人得存活,乃在乎此。我灵存活,也全在此。所以求你使我痊愈,仍然存活。 |
|
Lord, did you hear us calling?
|
|
|
主啊!你可曾听见我们呼唤? |
|
Lord, have mercy on my son, for he has epilepsy and suffers terribly; for often he falls into the fire and often into the water.
|
|
|
15主啊,可怜我的儿子!因他患癫痫病很苦,屡次跌在火里,屡次跌在水里。 |
|
Lord, hear my voice! Let Your ears be attentive To the voice of my supplications.
|
|
|
诗130:2主阿、求你听我的声音.愿你侧耳听我恳求的声音。 |
|
Lord, let me be your slave!
|
|
|
领主,让我做你的奴隶吧! |
|
|
|