|
It depends on whether he is ready.
|
|
|
这件事要看他是否有准备。 |
|
It depends on your handling.
|
|
|
这全看你怎么处理. |
|
It depends upon the subject!
|
|
|
那决定于实际的物体! |
|
It depends where you go, honestly.
|
|
|
坦率地说,这取决于你去什么地方。 |
|
It depends. If we do something that offends her moral balance, I could see her thrusting that sword right through our hearts!
|
|
|
那要看我们是否作出了违反她道德标准的事情,如果做了的话,我想我将会看到她用剑刺穿我们的心脏! |
|
It depicts the happy laughter and cheerful voices of people of all kind of ethnic groups from the Yunnan area on their way to the marker.
|
|
|
描绘了我国云南地区各族人民赶街的路上欢声笑语、喜气洋洋的情景。 |
|
It derived its name from the observation of when goats were grazing on this weed, they became sexually aroused.
|
|
|
山羊吃了这种草后性能力增强,它因此而得名。 |
|
It derives from the Dutch for master.
|
|
|
此词源于荷兰语“主人”一词。 |
|
It descended from middle ages that use X to represent kiss at the end of letter.
|
|
|
在信的末尾用Ⅹ代表吻,这一做法可追溯到中世纪。 |
|
It described the women under repression and gradually awake to revolt the patriarchy.
|
|
|
它描写了受压迫妇女的逐渐觉醒和对父权制的反抗。 |
|
It described, with a remarkable lack of the usual anti-Western tone, how Japan and various Western countries including America and Britain became strong.
|
|
|
它以一种显然缺少平常反西方的语调描述了日本和其他——包括美国和英国在内的——各西方国家是如何变得强大的。 |