|
In the interests, the famous EC websites make interests through charging fees such as rent, sale and bid commissions and ad-rate.
|
|
|
从盈利上看,电子商务门户网站通过收取网上店铺租金,网络商品销售、拍卖佣金及网络广告费等方式赚钱。 |
|
In the interface of function,PI1 provide four ways of information embed,user definition,directly into information,copy stop and investigation,user can select different ways according to the requirement.
|
|
|
在功能设定界面中,PI1为用户提供了四种信息埋入的方式,其中包括用户自定义设置,打印提示埋入文件,防止拷贝和追迹,用户可以根据自己的情况选择不同的方式。 |
|
In the interim years, the team at Goodwood have worked tirelessly to turn the experimental car into a reality.
|
|
|
在这期间,古德伍德小组一直不懈地努力,力争使这款概念车尽早转入量产阶段。 |
|
In the interim, this guide unpacks Europe's benchmark for sustainable development into a catalogue of ideas for a local authority or sustainable developer.
|
|
|
同时,这项把欧洲可持续发展的标准以直观的目录形式提供给地方政府部门或可持续开发商使用。 |
|
In the internal-combustion engine of a car,an electric spark explodes gasses in the cylinder;the heat energy moves the pistons,becoming mechanical energy to move the car.
|
|
|
在汽车的内燃机引擎里,电火花引爆气缸里的燃料气体,然后热能推动活塞,成为机械能推动汽车行驶。 |
|
In the international economic transactions,trading nations have developed an accounting concept3 which is called balance of payments.
|
|
|
在国际经济交易中,贸易国创立了一个记帐概念,称之为国际收支。 |
|
In the interpretation of the book, some scholars in the Han Dynasty developed a philological system and made great contributions to the development of philology.
|
|
|
汉代易学家在对《周易》的诠释中,形成了汉代的易学文献体系,对文献学的发展做出了突出贡献。 |
|
In the interpretation of this Convention, regard is to be had to its international character and to the need to promote uniformity in its application and the observance of good faith in the international practice of independent guarantees and stand-by let
|
|
|
解释本公约,应考虑本公约的国际性,促进其统一适用的需要,以及国际实践中对独立保证和备用信用证的诚信的遵守。 |
|
In the intervals between meetings of the Ministerial Conference, its functions shall be conducted by the General Council.
|
|
|
部长级会议会议结束期间的功能由总理事会来执行实施。 |
|
In the intervening years, the Chinese economy has probably doubled in size and the Beijing skyline has been transformed beyond recognition.
|
|
|
在这10年中,中国的经济规模可能翻了一番,北京的面貌也已经认不出来了。 |
|
In the interview you should play up your experience of working abroad.
|
|
|
在面试时,你应该刻意凸显你在国外的工作经验。 |