|
Of course payment might be refused if anything goes wrong with the documents.
|
|
|
如果单据有问题,当然可以提出拒付。 |
|
Of course plenums are always optional.
|
|
|
在模拟中,是否设置静压箱是可选的。 |
|
Of course sending your child to a foreign country to study is a great idea, but at out camp we will try to recreate this environment.
|
|
|
当然如果能直接把孩子送到国外学习会很理想,但我们在此次育乐营里,会尝试著创造一个与国外近乎相同的环境。 |
|
Of course shooting the film in Rome was an added feature of not inconsiderable weight.
|
|
|
当然了,拍摄外景地选在罗马并非无足轻重,而是又一吸引人之处。 |
|
Of course since rendering is done by the Blender rendering engine in core memory and by the main CPU of your machine, a graphic card with hardware acceleration makes no difference at rendering time.
|
|
|
当然,由于渲染是在主存和CPU上进行的,故带硬件加速的显卡对于渲染时间的缩短并没有帮助。 |
|
Of course someone else might argue that a box of fine Swiss milk chocolates is the apotheosis of the art of chocolate.
|
|
|
当然,也会有人说一盒香浓的瑞士牛奶巧克力才是巧克力艺术的典范。 |
|
Of course students will writhe under such unjust treatment.
|
|
|
当然学生会对这样不公正的对待感到不快。 |
|
Of course that's bleak, but there's no law saying the truth has to be cheerful; no point shooting the messenger - science - and no sense in preferring an alternative world view just because it feels more comfortable.
|
|
|
当然,那是令人沮丧的,但是没有法律规定事实必须是令人愉快的;没有理由攻击提出事实的科学,仅仅是为了感觉好一点而选择另一种世界观,这是毫无意义的。 |
|
Of course the FSF Europe would investigate that.
|
|
|
欧洲FSF当然会调查那〔情形〕。 |
|
Of course the advantage here is that these programs do not actually leverage the potential of electronic data processing.
|
|
|
当然这里的优势在于,这些程序并不真的使电子资料处理的潜力更容易〔进行〕。 |
|
Of course the aircraft that we fly in today are perfectly comfortable, with cabin service provided by beautiful hostesses, and you can watch a movie on your personal TV set.
|
|
|
当然,我们今天坐的飞机是非常舒适的。飞机上有美丽的空中小姐为你服务,你还可以通过你座位上的屏幕看电影。 |