|
There was growing criticism of the Government's conduct of the war.
|
|
|
政府领导作战的方式受到越来越多的批评. |
|
There was hardly any free time.
|
|
|
简直没有什么空闲时间. |
|
There was hardly anyone except for another jogger, a couple and some cleaners.
|
|
|
除了另几个慢跑的人、一对夫妇和几名清洁工外,整个海滩上几乎没有别的人了。 |
|
There was hope that a new leadership which was more conciliatory, more willing to listen to differing views and more just was in store for the country.
|
|
|
人们希望会有一个更容易妥协,更愿意听取不同意见还有为国家着想的领导人。 |
|
There was huge relief all round last weekend, as Hertha turned on the style to beat VfL Bochum 3-1 away in round 29 of the Bundesliga.
|
|
|
在赫塔扭转颓势,在德甲第29轮比赛中客场3:1战胜波鸿之后,上周末球队各方都大感快慰。 |
|
There was indignation in his hoarse bass voice but also a wheedling note. and Scarlett teasingly clicked her tongue against her teeth as she reached out to pull his cravat into place.
|
|
|
在他沙哑低沉的声音里既有愤怒也有哄骗的调子,斯卡利特一边调皮地用舌头敲打着牙齿,一边伸手把他的领带拉整齐。 |
|
There was joy and merrymaking in the whole country when the king's son was born.
|
|
|
当国王的儿子诞生时整个国家有欣喜及狂欢作乐。 |
|
There was just a suggestion of a smile on her face.
|
|
|
她脸上只流露出稍许微笑。 |
|
There was just enough moonlight for him to see the bottom of his door, so he blew out his candle and unsheathed his sword. Then he stood waiting.
|
|
|
月光刚好能让他看清房门底下的地方,于是他吹灭了蜡烛,拔出剑来站在那等着。 |
|
There was just one precedent between the two teams, in the 1977/78 season.
|
|
|
此前两队仅有过一次交战记录,是在1977-78赛季。 |
|
There was just too much coincidence.
|
|
|
但是这里有太多的巧合。 |