|
They had become the victims of commercialization, for their names had acquired a market value.
|
|
|
他们成了商业化的受害者,因为他们的名字具有了市场价值。 |
|
They had been brought out from the nations, and now all of them live in safety.
|
|
|
但那从列国中招聚出来的必在其上安然居住。 |
|
They had been confined by the contract for many years.
|
|
|
他们被合同限制了多年。 |
|
They had been constructed rather hastily: the wall sections extending above the depressed floor of the outer ring were an addition made in the last year, a defense made necessary by the orcs' methodical extermination of his people and the subsequent reali
|
|
|
那些城墙建造得太匆忙了:在外环城那被压沉的地面上面延伸的城墙部分是去年才加建的,这是对付兽人系统性的种族灭绝进攻的必要手段,而后来这座城也确实成为他们最后的堡垒。 |
|
They had been discreet, but in a closed community like theirs the gossip spread quickly, and their relationship had been an open secret long before the first time they touched or kissed in public.
|
|
|
他们很谨慎,而在这人员较少的团体里闲话很快传开,但远早在公开爱抚或接吻前,他们间已成了公开的秘密。 |
|
They had been given one more month so that they finished painting the wall on schedule.
|
|
|
你必须多给他们一个月时间,以便他们把墙漆好。 |
|
They had been in the division lead since mid-May.
|
|
|
他们自从五月中就一直占据王位。 |
|
They had been in this vast and dark country only a very short time, and yet always in the midst of white men , under the eye and guidance of their superiors.
|
|
|
他们来到这个广阔黑暗的国度还不长,但一直致身于其他白人之中,接受着上级的监督和指导。 |
|
They had been married for eight years, but this would be their first night together as man and wife.
|
|
|
他们结婚八年,但这将是他们以丈夫和妻子的身份住在一起的第一夜。 |
|
They had been protesting - they say defending their independent mining jobs from those held by state employees.
|
|
|
他们游行中一直声称,他们是为了保卫他们的独立合作社的工作不被国有矿业公司而占有。 |
|
They had been sent to Dresden at the age of fifteen, for music among other things. And they had had a good time there.
|
|
|
她们十五岁的时候,到德国德累斯顿学习音乐。她们在那里过的是快活的日子。 |