您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
[KJV] In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
中文意思:
在我遭难的日子,我要求告你,因为你必应允我。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
[KJV] In that day shall his strong cities be as a forsaken bough, and an uppermost branch, which they left because of the children of Israel: and there shall be desolation. 到那日,他们那些因以色列人而撇弃的坚固城,必像树林中和山顶上被撇弃的地方,这样,地就荒凉了。
[KJV] In that day shall the branch of the LORD be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel. 到那日,从耶和华那里发生的苗必华美荣耀;那地的果实成为以色列那些逃脱的人的夸耀和光荣。
[KJV] In that day, saith the LORD, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and I will open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people with blindness. 到那日(这是耶和华的宣告),我要击打所有的马匹,使它们惊恐,击打骑马的人,使他们疯狂;我必开眼看顾犹大家,我要击打万族所有的马匹,使它们瞎眼。
[KJV] In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away. 神既然说到新的约,就是把前约当作旧的了;那变成陈旧衰老的,就快要消逝了。
[KJV] In the LORD shall all the seed of Israel be justified, and shall glory. 以色列所有的后裔,都必靠耶和华得称为义,并要夸胜。”
[KJV] In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me. 在我遭难的日子,我要求告你,因为你必应允我。
[KJV] In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were unoccupied, and the travellers walked through byways. 在亚拿的儿子珊迦的时候,在雅亿的日子,大道无人行走,行路的人绕道而行。
[KJV] In the first month, that is, the month Nisan, in the twelfth year of king Ahasuerus, they cast Pur, that is, the lot, before Haman from day to day, and from month to month, to the twelfth month, that is, the month Adar. 亚哈随鲁王十二年正月,就是尼散月,有人在哈曼面前弄卜“普珥”,就是抽签,逐日逐月地抽,结果抽出了十二月,就是亚达月。
[KJV] In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come upon him. 他在满足有余的时候,陷入困境,受过苦的人的手都临到他身上。
[KJV] In the mountain of the height of Israel will I plant it: and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all fowl of every wing; in the shadow of the branches thereof shall they dwell. 我要把它栽种在以色列的高山上,它要长出枝子,结出果子,成为佳美的香柏树;各种各类的飞鸟都必在树下栖宿,就是栖宿在枝子的荫下。
[KJV] In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul. 我心里充满忧虑的时候,你就安慰我,使我的心欢乐。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1